1 Coríntios 3

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⴽⵉⵡⴻⵎ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴰⵎ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵀⴰ, ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵉⵙⴻⵢⵎⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
1 Irmãos, quando estive com vocês, não pude lhes falar como a pessoas espirituais, mas como se pertencessem a este mundo ou fossem criancinhas em Cristo.
2 ⴰⵇⴰ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵡⴻⵎ ⴰⵖⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⴰⵍⴻⵇⵇⵉⵎ ⵉⵎⵜⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ, ⴰⵍ ⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⵄⴰⴷ,
2 Tive de alimentá-los com leite, e não com alimento sólido, pois não estavam aptos para recebê-lo. E ainda não estão,
3 ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ. ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⵍⴻⵃⵙⴻⴷ ⴷ ⵉⵎⴻⵏⵖⴰⵏ ⴷ ⵓⵎⵙⴻⴱⴹⵉ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉⵎ ⵄⴰⴷ ⵏ ⴷⴷⴰⵜ ⵏⵉⵖ ⵜⴻⴳⴳⵓⵔⴻⵎ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ?
3 porque ainda são controlados por sua natureza humana. Têm ciúme uns dos outros, discutem e brigam entre si. Acaso isso não mostra que são controlados por sua natureza humana e que vivem como pessoas do mundo?
4 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵉⵇⵇⴰⵔ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⴱⵓⵍⵓⵙ!’ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ!’, ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉⵎ ⵛⴰ ⴷⴷⴰⵜ?
4 Quando um de vocês diz: “Eu sigo Paulo”, e o outro diz: “Eu sigo Apolo”, não estão agindo exatamente como as pessoas do mundo?
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ ⴱⵓⵍⵓⵙ? ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵎⵖⵉⵔ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵣⵉ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⵜⵓⵎⵏⴻⵎ, ⵓⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ.
5 Afinal, quem é Paulo? Quem é Apolo? Somos apenas servos de Deus por meio dos quais vocês vieram a crer. Cada um de nós fez o trabalho do qual o Senhor nos encarregou.
6 ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵥⵓⵖ, ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ ⵉⵙⵙⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵙⴻⵖⵎⵉ.
6 Eu plantei e Apolo regou, mas quem fez crescer foi Deus.
7 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵥⵥⵓⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵙⵙⵓⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵖⴻⵎⵎⴰⵢⴻⵏ.
7 Não importa quem planta ou quem rega, mas sim Deus, que faz crescer.
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵥⵥⵓⵏ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵙⵙⵓⵏ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
8 Quem planta e quem rega trabalham para o mesmo fim, e ambos serão recompensados por seu árduo trabalho.
9 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵜⴰⴼⴻⴵⴰⵃⵜ ⴷ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵜⴻⴵⴰⵎ.
9 Pois nós somos colaboradores de Deus, e vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ, ⵏⴻⵛⵛ, ⴰⵎ ⵍⴻⵎⵄⴻⴵⴻⵎ ⴰⴱⴻⵏⵏⴰⵢ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ, ⴳⴳⵉⵖ ⴷⵙⴰⵙ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⴱⵏⴰ. ⴻⵊⵊ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵃⴹⴰ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵅⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴱⵏⴰ.
10 Pela graça que me foi dada, lancei o alicerce como um construtor competente, e agora outros estão construindo sobre ele. Mas quem constrói sobre o alicerce precisa ter muito cuidado,
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴷⵙⴰⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⴰⵔⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
11 pois ninguém pode lançar outro alicerce além daquele que já foi posto, isto é, Jesus Cristo.
12 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⵃⴻⴷ ⵅ ⴷⵙⴰⵙ ⵏⵏⵉ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵖⵍⴰⵏ, ⵜⴻⴼⵍⴰⵡⵜ. ⵍⵓⵎ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵓⵅⴻⵛⵅⵓⵛ,
12 Aqueles que constroem sobre esse alicerce podem usar vários materiais: ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha.
13 ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⴱⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵙⵙ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴹⵀⴰⵔ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴵⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ, ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴼⴰⵔⵣ.
13 No dia do juízo, porém, o fogo revelará que tipo de obra cada construtor realizou, e o fogo mostrará se a obra tem algum valor.
14 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵉ ⵅⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ,
14 Se ela sobreviver, o construtor receberá recompensa.
15 ⵓ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵛⵎⴻⴹ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴱⵓ ⵜⴰⵅⴻⵙⵙⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵏⵊⴻⵎ ⴰⵅⵎⵉ ⵉⴽⴽⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ.
15 Se ela queimar, o construtor sofrerá grande prejuízo, mas será salvo como alguém que é resgatado do meio do fogo.
16 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⵎ ⵛⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⴻⴵⴰⵎ ⴷ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⴷⴰⵢⵡⴻⵎ?
16 Vocês não entendem que são o templo de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?
17 ⵎⴰⵍⴰ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⴱ ⵃⴻⴷ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⴱ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⴵⴰⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵜⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉ ⵜⴻⴵⴰ.
17 Deus destruirá quem destruir seu templo. Pois o templo de Deus é santo, e vocês são esse templo.
18 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵃⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴷⴷⴻⵄ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ! ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵃⴻⴷ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⴱⵓⵀⴰⵍⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ.
18 Que ninguém se engane. Se algum de vocês pensa que é sábio conforme os padrões desta era, deve tornar-se louco a fim de ser verdadeiramente sábio.
19 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ ⵜⴻⴵⴰ ⴷ ⵜⵓⴱⴱⵓⵀⴻⵍⵢⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵔⴰ:
19 Pois a sabedoria deste mundo é loucura para Deus. Como dizem as Escrituras: “Ele apanha os sábios na armadilha da própria astúcia deles”.
20 ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ:
20 E também: “O Senhor conhece os pensamentos dos sábios; sabe que nada valem”.
21 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⵉ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵡⴻⵎ,
21 Portanto, não se orgulhem de seguir líderes humanos, pois tudo lhes pertence:
22 ⵎⴰ ⴷ ⴱⵓⵍⵓⵙ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⴽⵉⴼⴰ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⵉⴹⴰ ⵏⵉⵖ ⴷ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵡⴻⵎ,
22 Paulo, Apolo ou Pedro, o mundo, a vida e a morte, o presente e o futuro. Tudo é de vocês,
23 ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵓⵛⴰ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
23 e vocês são de Cristo, e Cristo é de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.