1 Coríntios 3
rift (RIFT) vs ARIB
1 ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⴽⵉⵡⴻⵎ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴰⵎ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵀⴰ, ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵉⵙⴻⵢⵎⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
1 E eu, irmãos não vos pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a criancinhas em Cristo.
2 ⴰⵇⴰ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵡⴻⵎ ⴰⵖⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⴰⵍⴻⵇⵇⵉⵎ ⵉⵎⵜⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ, ⴰⵍ ⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⵄⴰⴷ,
2 Leite vos dei por alimento, e não comida sólida, porque não a podíeis suportar; nem ainda agora podeis;
3 ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ. ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⵍⴻⵃⵙⴻⴷ ⴷ ⵉⵎⴻⵏⵖⴰⵏ ⴷ ⵓⵎⵙⴻⴱⴹⵉ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉⵎ ⵄⴰⴷ ⵏ ⴷⴷⴰⵜ ⵏⵉⵖ ⵜⴻⴳⴳⵓⵔⴻⵎ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ?
3 porquanto ainda sois carnais; pois, havendo entre vós inveja e contendas, não sois porventura carnais, e não estais andando segundo os homens?
4 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵉⵇⵇⴰⵔ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⴱⵓⵍⵓⵙ!’ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ!’, ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉⵎ ⵛⴰ ⴷⴷⴰⵜ?
4 Porque, dizendo um: Eu sou de Paulo; e outro: Eu de Apolo; não sois apenas homens?
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ ⴱⵓⵍⵓⵙ? ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵎⵖⵉⵔ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵣⵉ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⵜⵓⵎⵏⴻⵎ, ⵓⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ.
5 Pois, que é Apolo, e que é Paulo, senão ministros pelos quais crestes, e isso conforme o que o Senhor concedeu a cada um?
6 ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵥⵓⵖ, ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ ⵉⵙⵙⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵙⴻⵖⵎⵉ.
6 Eu plantei; Apolo regou; mas Deus deu o crescimento.
7 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵥⵥⵓⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵙⵙⵓⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵖⴻⵎⵎⴰⵢⴻⵏ.
7 De modo que, nem o que planta é alguma coisa, nem o que rega, mas Deus, que dá o crescimento.
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵥⵥⵓⵏ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵙⵙⵓⵏ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
8 Ora, uma só coisa é o que planta e o que rega; e cada um receberá o seu galardão segundo o seu trabalho.
9 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵜⴰⴼⴻⴵⴰⵃⵜ ⴷ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵜⴻⴵⴰⵎ.
9 Porque nós somos cooperadores de Deus; vós sois lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ, ⵏⴻⵛⵛ, ⴰⵎ ⵍⴻⵎⵄⴻⴵⴻⵎ ⴰⴱⴻⵏⵏⴰⵢ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ, ⴳⴳⵉⵖ ⴷⵙⴰⵙ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⴱⵏⴰ. ⴻⵊⵊ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵃⴹⴰ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵅⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴱⵏⴰ.
10 Segundo a graça de Deus que me foi dada, lancei eu como sábio construtor, o fundamento, e outro edifica sobre ele; mas veja cada um como edifica sobre ele.
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴷⵙⴰⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⴰⵔⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
11 Porque ninguém pode lançar outro fundamento, além do que já está posto, o qual é Jesus Cristo.
12 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⵃⴻⴷ ⵅ ⴷⵙⴰⵙ ⵏⵏⵉ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵖⵍⴰⵏ, ⵜⴻⴼⵍⴰⵡⵜ. ⵍⵓⵎ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵓⵅⴻⵛⵅⵓⵛ,
12 E, se alguém sobre este fundamento levanta um edifício de ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno, palha,
13 ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⴱⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵙⵙ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴹⵀⴰⵔ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴵⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ, ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴼⴰⵔⵣ.
13 a obra de cada um se manifestará; pois aquele dia a demonstrará, porque será revelada no fogo, e o fogo provará qual seja a obra de cada um.
14 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵉ ⵅⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ,
14 Se permanecer a obra que alguém sobre ele edificou, esse receberá galardão.
15 ⵓ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵛⵎⴻⴹ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴱⵓ ⵜⴰⵅⴻⵙⵙⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵏⵊⴻⵎ ⴰⵅⵎⵉ ⵉⴽⴽⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ.
15 Se a obra de alguém se queimar, sofrerá ele prejuízo; mas o tal será salvo todavia como que pelo fogo.
16 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⵎ ⵛⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⴻⴵⴰⵎ ⴷ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⴷⴰⵢⵡⴻⵎ?
16 Não sabeis vós que sois santuário de Deus, e que o Espírito de Deus habita em vós?
17 ⵎⴰⵍⴰ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⴱ ⵃⴻⴷ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⴱ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⴵⴰⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵜⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉ ⵜⴻⴵⴰ.
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; porque sagrado é o santuário de Deus, que sois vós.
18 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵃⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴷⴷⴻⵄ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ! ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵃⴻⴷ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⴱⵓⵀⴰⵍⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ.
18 Ninguém se engane a si mesmo; se alguém dentre vós se tem por sábio neste mundo, faça-se louco para se tornar sábio.
19 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ ⵜⴻⴵⴰ ⴷ ⵜⵓⴱⴱⵓⵀⴻⵍⵢⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵔⴰ:
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura diante de Deus; pois está escrito: Ele apanha os sábios na sua própria astúcia;
20 ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ:
20 e outra vez: O Senhor conhece as cogitações dos sábios, que são vãs.
21 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⵉ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵡⴻⵎ,
21 Portanto ninguém se glorie nos homens; porque tudo é vosso;
22 ⵎⴰ ⴷ ⴱⵓⵍⵓⵙ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⴽⵉⴼⴰ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⵉⴹⴰ ⵏⵉⵖ ⴷ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵡⴻⵎ,
22 seja Paulo, ou Apolo, ou Cefas; seja o mundo, ou a vida, ou a morte; sejam as coisas presentes, ou as vindouras, tudo é vosso,
23 ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵓⵛⴰ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
23 e vós de Cristo, e Cristo de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.