1 Coríntios 3
rift (RIFT) vs NVI
1 ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⴽⵉⵡⴻⵎ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴰⵎ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵀⴰ, ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵉⵙⴻⵢⵎⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
1 Irmãos, não lhes pude falar como a espirituais, mas como a carnais, como a crianças em Cristo.
2 ⴰⵇⴰ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵡⴻⵎ ⴰⵖⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⴰⵍⴻⵇⵇⵉⵎ ⵉⵎⵜⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ, ⴰⵍ ⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⵄⴰⴷ,
2 Dei-lhes leite, e não alimento sólido, pois vocês não estavam em condições de recebê-lo. De fato, vocês ainda não estão em condições,
3 ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ. ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⴷ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⵍⴻⵃⵙⴻⴷ ⴷ ⵉⵎⴻⵏⵖⴰⵏ ⴷ ⵓⵎⵙⴻⴱⴹⵉ, ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉⵎ ⵄⴰⴷ ⵏ ⴷⴷⴰⵜ ⵏⵉⵖ ⵜⴻⴳⴳⵓⵔⴻⵎ ⵄⴰⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ?
3 porque ainda são carnais. Porque, visto que há inveja e divisão entre vocês, não estão sendo carnais e agindo como mundanos?
4 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵉⵇⵇⴰⵔ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⴱⵓⵍⵓⵙ!’ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ!’, ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉⵎ ⵛⴰ ⴷⴷⴰⵜ?
4 Pois quando alguém diz: "Eu sou de Paulo", e outro: "Eu sou de Apolo", não estão sendo mundanos?
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ ⴱⵓⵍⵓⵙ? ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵎⵖⵉⵔ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵣⵉ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⵜⵓⵎⵏⴻⵎ, ⵓⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ.
5 Afinal de contas, quem é Apolo? Quem é Paulo? Apenas servos por meio dos quais vocês vieram a crer, conforme o ministério que o Senhor atribuiu a cada um.
6 ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵥⵓⵖ, ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ ⵉⵙⵙⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵙⴻⵖⵎⵉ.
6 Eu plantei, Apolo regou, mas Deus é quem fazia crescer;
7 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵥⵥⵓⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵙⵙⵓⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵖⴻⵎⵎⴰⵢⴻⵏ.
7 de modo que nem o que planta nem o que rega são alguma coisa, mas unicamente Deus, que efetua o crescimento.
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵥⵥⵓⵏ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵙⵙⵓⵏ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵜⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
8 O que planta e o que rega têm um só propósito, e cada um será recompensado de acordo com o seu próprio trabalho.
9 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵜⴰⴼⴻⴵⴰⵃⵜ ⴷ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵜⴻⴵⴰⵎ.
9 Pois nós somos cooperadores de Deus; vocês são lavoura de Deus e edifício de Deus.
10 ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ, ⵏⴻⵛⵛ, ⴰⵎ ⵍⴻⵎⵄⴻⴵⴻⵎ ⴰⴱⴻⵏⵏⴰⵢ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ, ⴳⴳⵉⵖ ⴷⵙⴰⵙ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⴱⵏⴰ. ⴻⵊⵊ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵃⴹⴰ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵅⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴱⵏⴰ.
10 Conforme a graça de Deus que me foi concedida, eu, como sábio construtor, lancei o alicerce, e outro está construindo sobre ele. Contudo, veja cada um como constrói.
11 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴷⵙⴰⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⴰⵔⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
11 Porque ninguém pode colocar outro alicerce além do que já está posto, que é Jesus Cristo.
12 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⵃⴻⴷ ⵅ ⴷⵙⴰⵙ ⵏⵏⵉ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵖⵍⴰⵏ, ⵜⴻⴼⵍⴰⵡⵜ. ⵍⵓⵎ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵓⵅⴻⵛⵅⵓⵛ,
12 Se alguém constrói sobre esse alicerce, usando ouro, prata, pedras preciosas, madeira, feno ou palha,
13 ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⵜⴱⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵙⵙ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴹⵀⴰⵔ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴵⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ, ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴼⴰⵔⵣ.
13 sua obra será mostrada, porque o Dia a trará à luz; pois será revelada pelo fogo, que provará a qualidade da obra de cada um.
14 ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵉ ⵅⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⵏⴰ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ,
14 Se o que alguém construiu permanecer, esse receberá recompensa.
15 ⵓ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵛⵎⴻⴹ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴱⵓ ⵜⴰⵅⴻⵙⵙⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵏⵊⴻⵎ ⴰⵅⵎⵉ ⵉⴽⴽⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ.
15 Se o que alguém construiu se queimar, esse sofrerá prejuízo; contudo, será salvo como alguém que escapa através do fogo.
16 ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⵎ ⵛⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⴻⴵⴰⵎ ⴷ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⴷⴰⵢⵡⴻⵎ?
16 Vocês não sabem que são santuário de Deus e que o Espírito de Deus habita em vocês?
17 ⵎⴰⵍⴰ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⴱ ⵃⴻⴷ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⴱ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⴵⴰⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵜⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉ ⵜⴻⴵⴰ.
17 Se alguém destruir o santuário de Deus, Deus o destruirá; pois o santuário de Deus, que são vocês, é sagrado.
18 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵃⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⵅⴻⴷⴷⴻⵄ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ! ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵃⴻⴷ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⴱⵓⵀⴰⵍⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ.
18 Não se enganem. Se algum de vocês pensa que é sábio segundo os padrões desta era, deve tornar-se "louco" para que se torne sábio.
19 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ ⵜⴻⴵⴰ ⴷ ⵜⵓⴱⴱⵓⵀⴻⵍⵢⴰ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵔⴰ:
19 Porque a sabedoria deste mundo é loucura aos olhos de Deus. Pois está escrito: "Ele apanha os sábios na astúcia deles";
20 ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ:
20 e também: "O Senhor conhece os pensamentos dos sábios e sabe como são fúteis".
21 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⵉ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵡⴻⵎ,
21 Portanto, ninguém se glorie em homens; porque todas as coisas são de vocês,
22 ⵎⴰ ⴷ ⴱⵓⵍⵓⵙ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⴽⵉⴼⴰ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⵉⴹⴰ ⵏⵉⵖ ⴷ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵡⴻⵎ,
22 seja Paulo, seja Apolo, seja Pedro, seja o mundo, a vida, a morte, o presente ou o futuro; tudo é de vocês,
23 ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵓⵛⴰ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
23 e vocês são de Cristo, e Cristo, de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.