1 Coríntios 16
rift (RIFT) vs NVT
1 ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵙⵎⵓⵏⵉ ⵏ ⵚⵚⴷⴰⵇⵉ ⵉ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ, ⴳⴳⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴹⴻⴱⴱⵔⴻⵖ ⵉ-ⵜⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ ⵏ ⴳⴰⵍⴰⵟⵉⵢⴰ.
1 Quanto à pergunta sobre o dinheiro que vocês estão coletando para o povo santo, sigam as mesmas instruções que dei às igrejas na Galácia.
2 ⴽⵓⵍ ⴰⵙⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⵏ ⵙⵙⵉⵎⴰⵏⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵉⵃⵓⵣ ⵛⴰ ⵏ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵅⴻⵎⵎⴻⵍ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵡⴻⵙⵙⴻⵄ, ⵃⵉⵎⴰ, ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⴰⵡⴹⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⵉⴱⴻⴷⴷⵉ ⵄⴰⴷ ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵡⴻⵙⵎⵓⵏⵉ ⵏ ⵚⵚⴷⴰⵇⵉ.
2 No primeiro dia de cada semana, separem uma parte de sua renda. Não esperem até que eu chegue para então coletar tudo de uma vez.
3 ⵓⵛⴰ ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⴰⵡⴹⴻⵖ, ⴰⴷ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵜⴼⴰⵔⵣⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⴱⵔⴰⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵜⴰⵛⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⵚⵚⴷⴰⵇⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
3 Quando eu chegar, entregarei cartas de recomendação aos mensageiros que vocês escolherem para levar sua oferta a Jerusalém.
4 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⵉⵏⵏⵉ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵔⴰⵃⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵉ.
4 E, se for conveniente que eu também vá, eles viajarão comigo.
5 ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⴽⴽⴻⵖ ⵅ ⵎⴰⴽⵉⴷⵓⵏⵉⵢⴰ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴽⴽⴻⵖ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵎⴰⴽⵉⴷⵓⵏⵉⵢⴰ,
5 Eu os visitarei depois de ir à Macedônia, pois devo passar por lá.
6 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵄⴷⵓⵖ ⵍⵎⴻⵛⵜⴰ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵙⵙⵇⴻⴱⴱⴹⴻⵎ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵔⴰⵃⴻⵖ.
6 Talvez permaneça um tempo com vocês, quem sabe todo o inverno. Depois vocês poderão me encaminhar para meu próximo destino.
7 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵥⴰⵔⴻⵖ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵎ ⴷⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉ ⵖⴰ ⴽⴽⴻⵖ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵙⵉⵜⵉⵎⴻⵖ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵛⴰ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ, ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵙⵎⴻⵃ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ.
7 Desta vez, não quero visitá-los apenas de passagem; quero ficar algum tempo, se o Senhor o permitir.
8 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⴷⵉ ⴰⴼⴰⵙⵓⵙ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ ⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ.
8 Por enquanto, permanecerei em Éfeso até a festa de Pentecostes.
9 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵏⵏⵓⵔⵣⴻⵎ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵍⵄⴻⴷⵢⴰⵏ.
9 Há uma porta inteiramente aberta para realizar um grande trabalho aqui, ainda que muitos se oponham a mim.
10 ⵎⴰⵍⴰ ⵢⵉⵡⴻⴹ-ⴷⴷ ⵜⵉⵎⵓⵜⵉⵢⵓ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ, ⵃⴹⴰⵎ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⴱⵍⴰ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵎ ⵏⴻⵛⵛ.
10 Quando Timóteo chegar, não deve se sentir intimidado por vocês. Ele está realizando a obra do Senhor, assim como eu.
11 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⵇⴻⴱⴱⴹⴻⵎ ⵜ ⴷⵉ ⵍⴻⵀⵏⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵔⴰⵊⵉⵖ ⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ.
11 Não deixem que ninguém o trate com desprezo. Enviem-no de volta para mim com sua bênção. Espero que ele venha junto com os demais irmãos.
12 ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵜⴰⵡⵎⴰⵜ ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ, ⴰ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⴰⵇⴰ ⵣⴰⵡⴳⴻⵖ ⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⵡⵡⴻⵍ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵙ ⵅⵎⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⴰⵔⵔⴻⵃ ⵍⵡⴻⵇⵜ.
12 Quanto a nosso irmão Apolo, insisti que ele os visitasse com os outros irmãos, mas ele não estava disposto a ir agora. Ele o fará mais tarde, quando tiver oportunidade.
13 ⵃⴹⴰⵎ, ⴱⴻⴷⴷⴻⵎ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ, ⵃⴻⵣⵎⴻⵎ ⵙ ⵜⴻⵔⵢⴰⵙⵜ, ⵉⵍⵉⵎ ⵜⵎⴻⵃⴹⴻⵎ.
13 Estejam vigilantes. Permaneçam firmes na fé. Sejam corajosos. Sejam fortes.
14 ⵊⵊⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵎ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵙ ⵜⴰⵢⵔⵉ.
14 Façam tudo com amor.
15 ⵜⵜⵣⴰⵡⴳⴻⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵜⵡⴰⵛⵓⵏⵜ ⵏ ⵙⵜⵉⴼⴰⵏⵓⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵚⵚⴰⴱⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ ⵏ ⴰⵅⴰⵢⴰ, ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵟⴻⵡⵡⵄⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ,
15 Vocês sabem que Estéfanas e sua família foram os primeiros convertidos na Acaia e têm dedicado a vida ao serviço do povo de Deus. Peço, irmãos,
16 ⴰⵇⴰ ⴳⴳⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴰⵎ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵙⴰⴷⵓ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉ ⵉⵅⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵏⴻⵖ ⵓ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵄⴰⵡⴰⵏⴻⵏ.
16 que se sujeitem a eles e a outros que, como eles, servem com tanta devoção.
17 ⴰⵇⴰ ⴼⴰⵔⵃⴻⵖ ⵙ ⵜⵡⴰⵙⵉⵜ ⵏ ⵙⵜⵉⴼⴰⵏⵓⵙ ⴷ ⴼⵓⵔⵜⵓⵏⴰⵜⵓⵙ ⴷ ⴰⵅⴰⵢⵉⴽⵓⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰⵏ ⴷⴰⵢⵡⴻⵎ,
17 Estou muito contente com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico. Eles proveram a ajuda que vocês, por não estarem aqui, não puderam me dar.
18 ⵙ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴰⵔⴻⵢⵢⵃⴻⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵏⵡⴻⵎ. ⵡⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵏⴰ.
18 Eles têm sido um grande estímulo para mim, como foram para vocês. Valorizem todos que servem tão bem.
19 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ ⵏ ⴰⵙⵉⵢⴰ ⵜⵜⵙⴻⴵⴰⵎⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ.
19 As igrejas aqui na província da Ásia enviam saudações no Senhor. Também os saúdam Áquila e Priscila e todos da igreja que se reúne na casa deles.
20 ⵜⵜⵙⴻⴵⴰⵎⴻⵏ-ⴷⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵙ ⵍⴻⵀⵏⴰ.
20 Todos os irmãos daqui lhes enviam saudações. Saúdem uns aos outros com beijo santo.
21 ⵉⵊⵊ ⵏ ⵙⵍⴰⵎ ⵉ ⵜⵜⴰⵔⵉⵖ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ, ⵣⵉ ⴱⵓⵍⵓⵙ.
21 Esta é minha saudação de próprio punho: Paulo.
22 ⵎⴰⵍⴰ ⵃⴻⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ. ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⴰⵇⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ!
22 Se alguém não ama o Senhor, essa pessoa é maldita. Vem, nosso Senhor!
23 ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ.
23 Que a graça do Senhor Jesus esteja com vocês.
24 ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵉⵏⵓ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵢⴰⵙⵓⵄ. ⴰⵎⵉⵏ.
24 Envio meu amor a todos vocês em Cristo Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.