1 Coríntios 12
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵢⵉⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ,
1 Meus irmãos, quero que vocês saibam a verdade a respeito dos dons que o Espírito Santo dá.
2 ⵜⵓⵖⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵍⴽⵓⴼⴼⴰⵔ ⵓ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⴷⵀⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵉⴳⵏⴰⵡⴻⵏ ⴱⵍⴰ ⵎⴰ ⵜⵓⵛⵉⵎ.
2 Vocês sabem que, quando ainda eram pagãos, vocês eram desviados, de várias maneiras, para a adoração dos ídolos, os quais não têm vida.
3 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴰⵔⴻⴳⴱⴻⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵄⴻⵍ ⵢⴰⵙⵓⵄ!’, ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵏⵉⵏ: ‘ⵢⴰⵙⵓⵄ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ!’, ⵎⵖⵉⵔ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵡⴰⵀⴰ.
3 Por isso precisam compreender que ninguém que diz “Que Jesus seja maldito!” pode estar falando pelo poder do Espírito de Deus. E que ninguém pode dizer “Jesus é Senhor”, a não ser que seja guiado pelo Espírito Santo.
4 ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⴼⴰⵔⵣⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵉⵊⵊ.
4 Existem tipos diferentes de dons espirituais, mas é um só e o mesmo Espírito quem dá esses dons.
5 ⵓ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵉⴼⴰⵔⵣⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵉⵊⵊ.
5 Existem maneiras diferentes de servir, mas o Senhor que servimos é o mesmo.
6 ⵓⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵍⴻⵄⵊⴰⵢⴻⴱ ⵉⴼⴰⵔⵣⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵉⵊⵊ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ.
6 Há diferentes habilidades para realizar o trabalho, mas é o mesmo Deus quem dá a cada um a habilidade para fazê-lo.
7 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⵉ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵄⴰⵡⴻⵏ.
7 Para o bem de todos, Deus dá a cada um alguma prova da presença do Espírito Santo.
8 ⴰⵇⴰ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⵉ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵜⵉⵖⵉⵜ, ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ,
8 Para uma pessoa o Espírito dá a mensagem de sabedoria e para outra o mesmo Espírito dá a mensagem de conhecimento.
9 ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵉ ⵓⵙⴳⴻⵏⴼⵉ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ,
9 Para uma pessoa o mesmo Espírito dá fé e para outra dá o poder de curar.
10 ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵍⴻⵄⵊⴰⵢⴻⴱ, ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵎⴰⵀⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵏⴻⴱⴱ, ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵍⴼⴰⵔⵣ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃⴰⵜ, ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴼⴻⵙⵙⴰⵔ ⵏ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ.
10 Uma pessoa recebe do Espírito poder para fazer milagres, e outra recebe o dom de anunciar a mensagem de Deus. Ainda outra pessoa recebe a capacidade para saber a diferença entre os dons que vêm do Espírito e os que não vêm dele. Para uma pessoa o Espírito dá a capacidade de falar em línguas estranhas e para outra ele dá a capacidade de interpretar o que essas línguas querem dizer.
11 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵉ-ⵜ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⵟⵟⴰⵏ ⵉ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵅⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
11 Porém é um só e o mesmo Espírito quem faz tudo isso. Ele dá um dom diferente para cada pessoa, conforme ele quer.
12 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵎ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵓ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ, ⵄⴰⴷ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ. ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴰⵇⴰ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵡⴰⵀⴰ, ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵓⵍⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
12 Cristo é como um corpo, o qual tem muitas partes. E todas as partes, mesmo sendo muitas, formam um só corpo.
13 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵖⴹⴻⵚ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ, ⵏⵉⵖ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵉⵔⴰⵎⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵉⵙⴻⵎⵖⴰⵏ ⵏⵉⵖ ⵉⵃⵓⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⵙⵓ ⵣⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ.
13 Assim, também, todos nós, judeus e não judeus, escravos e livres, fomos batizados pelo mesmo Espírito para formar um só corpo. E a todos nós foi dado de beber do mesmo Espírito.
14 ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵛⴰ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ.
14 Pois o corpo não é feito de uma só parte, mas de muitas.
15 ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴹⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵏⵉ: “ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵖ ⴷ ⴰⴼⵓⵙ, ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵖ ⵣⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ!”, ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵣⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ?”
15 Se o pé disser: “Já que não sou mão, não sou do corpo”, nem por isso deixa de ser do corpo.
16 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵎⴻⵣⵣⵓⵖ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵖ ⴷ ⵜⵉⵟⵟ, ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵖ ⵣⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ!”, ⵎⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵣⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ?
16 Se o ouvido disser: “Já que não sou olho, não sou do corpo”, nem por isso deixa de ser do corpo.
17 ⵎⴰⵍⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵜⵉⵟⵟ, ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷ ⵉⴽⴽⴰ ⵓⵙⴻⴵⵉ? ⵎⴰⵍⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⴰⵙⴻⴵⵉ, ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷ ⵉⴽⴽⴰ ⵓⵛⴻⵎⵎⵉ?
17 Se o corpo todo fosse olho, como poderíamos ouvir? E, se o corpo todo fosse ouvido, como poderíamos cheirar?
18 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ, ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵅⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ.
18 Assim Deus colocou cada parte diferente do corpo conforme ele quis.
19 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ, ⵎⴰⵏⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵅⴻⵏⵏⵉ?
19 Se o corpo todo fosse uma parte só, não existiria corpo.
20 ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵡⴰⵀⴰ.
20 De fato, existem muitas partes, mas um só corpo.
21 ⵜⵉⵟⵟ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉ ⵉ ⵓⴼⵓⵙ: “ⵡⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵃⵡⵉⵊⴻⵖ ⵛⴰ!”, ⵏⵉⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵉ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ: “ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵃⵡⵉⵊⴻⵖ ⵛⴰ!”
21 Portanto, o olho não pode dizer para a mão: “Eu não preciso de você.” E a cabeça não pode dizer para os pés: “Não preciso de vocês.”
22 ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⵍⵄⴻⴽⵙ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵉⵏⵏⵉ ⵏⵃⴻⵙⵙⴻⴱ ⴹⴻⵄⴼⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⵃⴷⴰⵊⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
22 O fato é que as partes do corpo que parecem ser as mais fracas são as mais necessárias,
23 ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵓⵇⵍⵉⵍⴻⵏ, ⵏᵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⴰⵙⴻⵏ ⵛⵛⴰⵏ ⴽⵜⴰⵔ, ⵓⵛⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⵡⵢⴻⵏ ⴰⵙⴻⴹⵃⵉ, ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵏⴻⵙⵙⵃⵉⵏⵏⴻⴱ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⵀⵣⵓⵟ.
23 e aquelas que achamos menos honrosas são as que tratamos com mais honra. E as partes que parecem ser feias recebem um cuidado especial,
24 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵍⴻⵀⵣⵓⵟ, ⵡⴰⵔ ⵃⴷⴰⵊⴻⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ, ⵓⵛⴰ ⵉ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵇⴻⵍⵍ, ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⵛⵛⴰⵏ ⴽⵜⴰⵔ,
24 que as outras mais bonitas não precisam. Foi assim que Deus fez o corpo, dando mais honra às partes menos honrosas.
25 ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵓⴱⴻⵟⵟⵓ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⵜⴰⵢⵏⵉⵜ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ.
25 Desse modo não existe divisão no corpo, mas todas as suas partes têm o mesmo interesse umas pelas outras.
26 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵜᵉⵜⵜⴻⴽⴽ ⵅⴰⵙ ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴽⵙⵉⵏ ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵓ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵉⴼⴰⵔⵃ, ⴰⴷ ⴼⴰⵔⵃⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
26 Se uma parte do corpo sofre, todas as outras sofrem com ela. Se uma é elogiada, todas as outras se alegram com ela.
27 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴷ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ.
27 Pois bem, vocês são o corpo de Cristo, e cada um é uma parte desse corpo.
28 ⵣⴻⵄⵎⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵇⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵔⵔⵓⵙⵓⵍ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵎⴻⵙⵖⴰⵔⴻⵏ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵍⴻⵄⵊⴰⵢⴻⴱ, ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵏⴼⵉ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵉⵛⴻⵏ ⴰⴼⵓⵙ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴹⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ.
28 Na Igreja, Deus pôs tudo no lugar certo: em primeiro lugar, os apóstolos ; em segundo, os profetas ; e, em terceiro, os mestres. Em seguida pôs os que fazem milagres; depois os que têm o dom de curar, ou de ajudar, ou de liderar, ou de falar em línguas estranhas.
29 ⵎⴰ ⵣⴻⵄⵎⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵔⵔⵓⵙⵓⵍ? ⵎⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ? ⵎⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⵙⵖⴰⵔⴻⵏ? ⵎⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵍⴻⵄⵊⴰⵢⴻⴱ?
29 Nem todos são apóstolos, ou profetas, ou mestres. Nem todos têm o dom de fazer milagres,
30 ⵎⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵏⴼⵉ? ⵎⴰ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵙ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ? ⵎⴰ ⵜⵜⴼⴻⵙⵙⴰⵔⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ?
30 nem de curar doenças, nem de falar em línguas estranhas, nem de explicar o que essas línguas querem dizer.
31 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴰⵔⵣⵓⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ ⵇⴰⵄ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵙⵙⴻⵛⵏⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ.
31 Por isso se esforcem para ter os melhores dons. Porém eu vou mostrar a vocês o caminho que é o melhor de todos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.