Salmos 94
rifa (RIFA) vs NTLH
1 أَ أَربِّي ن ؤُنْثَاقمْ، أَ سِيذِي،
1 Ó Senhor , tu és Deus que castiga! Mostra a tua
2 أَ، ڒْقَاضِي ن ثمُّورْثْ، سْڭعّذْ إِخفْ نّشْ،
2 Tu és o juiz de todas as pessoas; levanta-te e dá aos orgulhosos o que eles merecem.
3 مشْحَاڒْ إِ غَا كّنْ عَاذْ إِعفَّاننْ، أَ سِيذِي،
3 Até quando os maus continuarão alegres? Até quando, ó
4 أَذْ قِّيمنْ سَّاوَاڒنْ أَوَاڒنْ إِقسْحنْ،
4 Até quando se mostrarão orgulhosos e se gabarão dos seus crimes?
5 أَ سِيذِي، نِيثْنِي ڒبّْزنْ ڒْڭنْسْ نّشْ،
5 Ó Senhor , eles esmagam o teu povo e exploram os que são teus.
6 نِيثْنِي نقّنْ ثَاجَّاتْشْ ذ ؤُبَارَّانِي،
6 Eles matam as viúvas e os órfãos e assassinam os estrangeiros que vivem na nossa terra.
7 نِيثْنِي قَّارنْ: ”سِيذِي وَارْ ت إِتّْوِيڒِي،
7 E dizem: “O Senhor não está vendo; o Deus de Israel não vai ficar sabendo disso.”
8 فثْنمْ كنِّيوْ إِقفُّوحنْ ذِي ڒْڭنْسْ،
8 Procure entender, ó gente tola! Quando é que vocês vão criar juízo?
9 مَا وَارْ إِتّسْڒِي ونِّي إِژُّونْ أَمزُّوغْ؟
9 Foi o Senhor Deus quem fez os nossos ouvidos — será que ele não pode ouvir? Foi o será que ele não pode ver?
10 مَا وَارْ إِتّْعَاقبْ
10 O Senhor repreende as nações — será que ele não vai castigá-las? O será que ele não tem sabedoria?
11 سِيذِي يَارڭّبْ خْ إِخَارِّيصنْ ن إِوْذَانْ،
11 O Senhor conhece os pensamentos das pessoas e sabe que eles não valem nada.
12 سّعْذْ ن ورْيَازْ نِّي ثتّْوبّْخذْ، أَ سِيذِي،
12 Ó Senhor Deus, felizes são aqueles que tu ensinas, aqueles a quem ensinas a tua
13 حِيمَا أَذْ ث ثسَّاريّحذْ
13 Tu farás com que fiquem tranquilos nos dias de aflição, mas para os maus serão abertas sepulturas.
14 مَاغَارْ سِيذِي وَارْ إِنطَّارْ ڒْڭنْسْ نّسْ،
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não deixará desamparados aqueles que são dele.
15 مَاغَارْ ڒْحُوكْمْ أَذْ د-إِذْوڒْ غَارْ ثْسڭْذَا،
15 Assim haverá justiça nos tribunais, e todos os que são honestos estarão a favor dela.
16 مَانْ ونْ كِيذِي إِ غَا إِبدّنْ
16 Quem se levantou a meu favor contra os maus? Quem ficou do meu lado contra os que fazem o mal?
17 مْڒِي وَارْ إِدْجِي سِيذِي ذ ثْوِيزَا إِنُو،
17 Se o Senhor não tivesse me ajudado, eu já teria ido para a
18 مَاڒَا نِّيغْ: ’أَضَارْ إِنُو إِتّفْرِيغْ!‘،
18 Ó Senhor Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou.
19 مَاڒَا مَّارْنِينْ ذَايِي إِخَارِّيصنْ
19 Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
20 مَا ثخْسذْ أَذْ كِيذكْ إِسّْمُونْ
20 Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
21 نِيثْنِي حصَّارنْ ڒعْمَارْ ن ؤُمْسڭَّاذْ،
21 ajuntam-se para prejudicar as pessoas honestas e condenam à morte os inocentes.
22 سِيذِي ثُوغَا أَيِي ذ إِجّْ ن لْبُورْجْ يُوعْڒَانْ،
22 Mas o Senhor me defende; ele é a minha rocha e o meu abrigo.
23 نتَّا أَذْ خَاسنْ إِسّعْقبْ
23 Ele castigará esses juízes por causa das injustiças que eles têm cometido; o por causa dos seus atos de maldade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.