Salmos 94

rifa (RIFA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 أَ أَربِّي ن ؤُنْثَاقمْ، أَ سِيذِي،
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 أَ، ڒْقَاضِي ن ثمُّورْثْ، سْڭعّذْ إِخفْ نّشْ،
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 مشْحَاڒْ إِ غَا كّنْ عَاذْ إِعفَّاننْ، أَ سِيذِي،
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 أَذْ قِّيمنْ سَّاوَاڒنْ أَوَاڒنْ إِقسْحنْ،
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 أَ سِيذِي، نِيثْنِي ڒبّْزنْ ڒْڭنْسْ نّشْ،
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 نِيثْنِي نقّنْ ثَاجَّاتْشْ ذ ؤُبَارَّانِي،
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 نِيثْنِي قَّارنْ: ”سِيذِي وَارْ ت إِتّْوِيڒِي،
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 فثْنمْ كنِّيوْ إِقفُّوحنْ ذِي ڒْڭنْسْ،
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 مَا وَارْ إِتّسْڒِي ونِّي إِژُّونْ أَمزُّوغْ؟
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 مَا وَارْ إِتّْعَاقبْ
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 سِيذِي يَارڭّبْ خْ إِخَارِّيصنْ ن إِوْذَانْ،
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 سّعْذْ ن ورْيَازْ نِّي ثتّْوبّْخذْ، أَ سِيذِي،
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 حِيمَا أَذْ ث ثسَّاريّحذْ
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 مَاغَارْ سِيذِي وَارْ إِنطَّارْ ڒْڭنْسْ نّسْ،
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 مَاغَارْ ڒْحُوكْمْ أَذْ د-إِذْوڒْ غَارْ ثْسڭْذَا،
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 مَانْ ونْ كِيذِي إِ غَا إِبدّنْ
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 مْڒِي وَارْ إِدْجِي سِيذِي ذ ثْوِيزَا إِنُو،
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 مَاڒَا نِّيغْ: ’أَضَارْ إِنُو إِتّفْرِيغْ!‘،
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 مَاڒَا مَّارْنِينْ ذَايِي إِخَارِّيصنْ
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 مَا ثخْسذْ أَذْ كِيذكْ إِسّْمُونْ
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 نِيثْنِي حصَّارنْ ڒعْمَارْ ن ؤُمْسڭَّاذْ،
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 سِيذِي ثُوغَا أَيِي ذ إِجّْ ن لْبُورْجْ يُوعْڒَانْ،
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 نتَّا أَذْ خَاسنْ إِسّعْقبْ
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.