Salmos 88
rifa (RIFA) vs VC
1 إِزْڒِي، أَزهّذْ ن أَيْثْ ن قُورَاحْ.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.
2 أَ سِيذِي، أَربِّي ن ؤُسنْجمْ إِنُو،
2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.
3 أجّْ خنِّي أَذْ د-ثَاسْ ثْژَادْجِيثْ إِنُو زَّاثكْ،
3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.
4 مَاغَارْ ڒعْمَارْ إِنُو إِجِّيونْ س ڒْمُوصِيبَاثْ،
4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.
5 نشّْ تّْوَاحسَّابغْ أَمْ يِينِّي د-إِهكّْوَانْ
5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.
6 أَقَا تّْوَاحُوزغْ جَارْ إِمتَّانْ،
6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.
7 شكْ ثڭِّيذْ أَيِي
7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.
8 أَسْعَارْ نّشْ إِذْقڒْ خَافِي أَطَّاسْ،
8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,
9 إِمْقَارَّابنْ إِنُو
9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.
10 ثِيطّْ إِنُو ثعْمشْ س ڒغْبنْ.
10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?
11 مَا أَذْ ثڭّذْ إِشْثْ ن لْمُوعْجِيزَا
11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?
12 مَا أَذْ بَارّْحنْ
12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?
13 مَا أَذْ تّْوَاسّْننْثْ لْمُوعْجِيزَاثْ نّشْ
13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
14 أَ سِيذِي، نشّْ تّْڒَاغِيغْ شكْ،
14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?
15 مَايمِّي، أَ سِيذِي،
15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.
16 زِي ثمْژِي إِنُو نشّْ ذِي ڒغْبنْ
16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.
17 ثتّكّْ خَافِي ڒْحَاذُوقْ ن وغْضَابْ نّشْ،
17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.
18 أَسّْ مَارَّا إِتّنّضْ أَيِي-د أَمْ وَامَانْ،
18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...
19 أَمْعِيزّْ إِنُو ذ ؤُمدُّوكّڒْ إِنُو
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.