Salmos 88
rifa (RIFA) vs BKJ
1 إِزْڒِي، أَزهّذْ ن أَيْثْ ن قُورَاحْ.
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 أَ سِيذِي، أَربِّي ن ؤُسنْجمْ إِنُو،
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 أجّْ خنِّي أَذْ د-ثَاسْ ثْژَادْجِيثْ إِنُو زَّاثكْ،
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 مَاغَارْ ڒعْمَارْ إِنُو إِجِّيونْ س ڒْمُوصِيبَاثْ،
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 نشّْ تّْوَاحسَّابغْ أَمْ يِينِّي د-إِهكّْوَانْ
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 أَقَا تّْوَاحُوزغْ جَارْ إِمتَّانْ،
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 شكْ ثڭِّيذْ أَيِي
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 أَسْعَارْ نّشْ إِذْقڒْ خَافِي أَطَّاسْ،
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 إِمْقَارَّابنْ إِنُو
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 ثِيطّْ إِنُو ثعْمشْ س ڒغْبنْ.
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 مَا أَذْ ثڭّذْ إِشْثْ ن لْمُوعْجِيزَا
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 مَا أَذْ بَارّْحنْ
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 مَا أَذْ تّْوَاسّْننْثْ لْمُوعْجِيزَاثْ نّشْ
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 أَ سِيذِي، نشّْ تّْڒَاغِيغْ شكْ،
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 مَايمِّي، أَ سِيذِي،
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 زِي ثمْژِي إِنُو نشّْ ذِي ڒغْبنْ
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 ثتّكّْ خَافِي ڒْحَاذُوقْ ن وغْضَابْ نّشْ،
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 أَسّْ مَارَّا إِتّنّضْ أَيِي-د أَمْ وَامَانْ،
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.
19 أَمْعِيزّْ إِنُو ذ ؤُمدُّوكّڒْ إِنُو
19 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.