Salmos 25
rifa (RIFA) vs NAA
1 أَزهّذْ ن ذَاوُوذْ.
1 A ti, Senhor , elevo a minha alma.
2 بِيثْ. أَ أَربِّي إِنُو، نشّْ تّشْڒغْ خَاكْ.
2 Deus meu, em ti confio. Não seja eu envergonhado, nem exultem sobre mim os meus inimigos.
3 ڭِيملْ. وَاهْ، مَارَّا إِنِّي شكْ إِتّْرَاجَانْ
3 Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente.
4 ذَالِيثْ. أَ سِيذِي، سْشنْ أَيِي إِبْرِيذنْ نّشْ،
4 Faze-me conhecer os teus caminhos, ensina-me as tuas veredas.
5 هِي. نْذهْ أَيِي ذِي ثِيذتّْ نّشْ ؤُ سْغَارْ أَيِي،
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação, em quem eu espero todo o dia.
6 زَايِينْ. عْقڒْ، أَ سِيذِي، خْ أَرّحْمثْ نّشْ،
6 Lembra-te, Senhor , das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade.
7 خِيثْ. وَارْ تِّيذَارْ شَا دّْنُوبْ ن ثمْژِي إِنُو
7 Não te lembres dos meus pecados da mocidade, nem das minhas transgressões. Lembra-te de mim, segundo a tua misericórdia, por causa da tua bondade, ó
8 ثِيث. سِيذِي إِصْبحْ، إِشْنَا،
8 Bom e reto é o Senhor , por isso aponta o caminho aos pecadores.
9 يُوذْ. نتَّا أَذْ إِڭوّذْ إِمْهِيننْ س ڒْحقّْ،
9 Guia os humildes na justiça e ensina aos mansos o seu caminho.
10 كَافْ. مَارَّا إِمسْرَاقْ ن سِيذِي
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para os que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 لَامِيذْ. ذِي طّْوعْ ن يِيسمْ نّشْ، أَ سِيذِي،
11 Por causa do teu nome, Senhor , perdoa a minha iniquidade, que é grande.
12 مِيمْ. مَانْ ونْ ذ أَرْيَازْ
12 Àquele que teme o Senhor , ele o instruirá no caminho que deve escolher.
13 نُونْ. ڒعْمَارْ نّسْ أَذْ إِسّنْسْ ذِي ڒْخِيرْ،
13 Na prosperidade repousará a sua alma, e a sua descendência herdará a terra.
14 سَامِيخْ. ڒَامَانْ إِ ذِينْ ن سِيذِي
14 O Senhor confia o seu segredo aos que o temem, aos quais ele dará a conhecer a sua aliança.
15 عَايِينْ. ثِيطَّاوِينْ إِنُو ڒبْذَا ذِي سِيذِي،
15 Os meus olhos se elevam continuamente ao pois ele tirará os meus pés do laço.
16 بِي. أَرّْ-د غَارِي س وُوذمْ نّشْ، حِينّْ خَافِي،
16 Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito.
17 ثْسَاذِي. ڒحْصَارَاثْ ن وُوڒْ إِنُو
17 Alivia-me as tribulações do coração; tira-me das minhas angústias.
18 رِيخْ. خْزَارْ-د غَارْ ڒغْبنْ إِنُو ذ وَارْبرْ إِنُو،
18 Considera as minhas aflições e o meu sofrimento e perdoa todos os meus pecados.
19 رِيخْ. خْزَارْ غَارْ ڒْعذْيَانْ إِنُو،
19 Considera os meus inimigos, pois são muitos e têm por mim um ódio mortal.
20 شِينْ. حْضَا خْ ڒعْمَارْ إِنُو ؤُ فكّْ أَيِي!
20 Guarda a minha alma e livra-me; não seja eu envergonhado, pois em ti me refugio.
21 ثَافْ. أَذْ ثحْضَا أَيِي ڒكْمَارثْ ذ ڒصْفَايثْ،
21 Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
22 أَ أَربِّي، فْذِي إِسْرَائِيل زِي مَارَّا ڒحْصَارَاثْ نّسْ.
22 Ó Deus, redime Israel de todas as suas tribulações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.