Salmos 25
rifa (RIFA) vs ACF
1 أَزهّذْ ن ذَاوُوذْ.
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 بِيثْ. أَ أَربِّي إِنُو، نشّْ تّشْڒغْ خَاكْ.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 ڭِيملْ. وَاهْ، مَارَّا إِنِّي شكْ إِتّْرَاجَانْ
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 ذَالِيثْ. أَ سِيذِي، سْشنْ أَيِي إِبْرِيذنْ نّشْ،
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 هِي. نْذهْ أَيِي ذِي ثِيذتّْ نّشْ ؤُ سْغَارْ أَيِي،
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 زَايِينْ. عْقڒْ، أَ سِيذِي، خْ أَرّحْمثْ نّشْ،
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 خِيثْ. وَارْ تِّيذَارْ شَا دّْنُوبْ ن ثمْژِي إِنُو
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 ثِيث. سِيذِي إِصْبحْ، إِشْنَا،
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 يُوذْ. نتَّا أَذْ إِڭوّذْ إِمْهِيننْ س ڒْحقّْ،
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 كَافْ. مَارَّا إِمسْرَاقْ ن سِيذِي
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 لَامِيذْ. ذِي طّْوعْ ن يِيسمْ نّشْ، أَ سِيذِي،
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 مِيمْ. مَانْ ونْ ذ أَرْيَازْ
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 نُونْ. ڒعْمَارْ نّسْ أَذْ إِسّنْسْ ذِي ڒْخِيرْ،
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 سَامِيخْ. ڒَامَانْ إِ ذِينْ ن سِيذِي
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 عَايِينْ. ثِيطَّاوِينْ إِنُو ڒبْذَا ذِي سِيذِي،
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 بِي. أَرّْ-د غَارِي س وُوذمْ نّشْ، حِينّْ خَافِي،
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 ثْسَاذِي. ڒحْصَارَاثْ ن وُوڒْ إِنُو
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 رِيخْ. خْزَارْ-د غَارْ ڒغْبنْ إِنُو ذ وَارْبرْ إِنُو،
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 رِيخْ. خْزَارْ غَارْ ڒْعذْيَانْ إِنُو،
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 شِينْ. حْضَا خْ ڒعْمَارْ إِنُو ؤُ فكّْ أَيِي!
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 ثَافْ. أَذْ ثحْضَا أَيِي ڒكْمَارثْ ذ ڒصْفَايثْ،
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 أَ أَربِّي، فْذِي إِسْرَائِيل زِي مَارَّا ڒحْصَارَاثْ نّسْ.
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.