Salmos 109

rifa (RIFA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 إِ ؤُمقّْرَانْ ن إِمغْنَاجنْ. أَزهّذْ ن ذَاوُوذْ.
1 Ó Deus, a quem eu louvo, não permaneças calado,
2 مَاغَارْ أَقمُّومْ ن إِجّْ ن ؤُعفَّانْ،
2 enquanto os perversos me caluniam e falam mentiras a meu respeito.
3 نّْضنْ أَيِي-د
3 Eles me cercam de palavras odiosas e me atacam sem motivo.
4 إِ ثْوَارِّيثْ خْ ثْمخْسِيوْثْ إِنُو،
4 Retribuem meu amor com acusações, mesmo enquanto oro por eles.
5 نِيثْنِي خدْجْصنْ أَيِي ڒْخَارْ س ڒْغَارْ،
5 Pagam-me o bem com o mal, e o amor, com o ódio.
6 أڭّْ خَاسْ إِجّْ ن ؤُعفَّانْ،
6 Que um perverso testemunhe contra ele, e um acusador o leve a julgamento.
7 مَاڒَا خَاسْ شَارّْعنْ،
7 Quando julgarem sua causa, que o declarem culpado; considerem pecado suas orações.
8 أَذْ ذوْڒنْ ؤُسَّانْ نّسْ ؤُذْرُوسنْ،
8 Que sua vida seja curta, e outro ocupe seu lugar.
9 أَذْ ذوْڒنْ إِحنْجِيرنْ نّسْ ذ إِيُوجِيڒنْ،
9 Que seus filhos se tornem órfãos, e sua esposa, viúva.
10 أَذْ ثلّْعنْ إِحنْجِيرنْ نّسْ ذَا ذ ذِيهَا،
10 Que seus filhos andem sem rumo, como mendigos, e sejam expulsos de
11 أَذْ إِتَّارْ بُو-ؤُمَارْوَاسْ مَارَّا مِينْ غَارسْ،
11 Que os credores tomem todos os seus bens, e estranhos levem o fruto de seu trabalho.
12 وَارْ غَارسْ إِتِّيڒِي ؤُڒَا ذ إِجّنْ
12 Que ninguém o trate com bondade, nem tenha compaixão de seus órfãos.
13 أَذْ تّْوَاثحَّانْ ثَارْوَا نّسْ أَوَارْنِي أَسْ،
13 Que todos os seus descendentes morram; que o nome de sua família seja apagado na geração seguinte.
14 أَذْ يِيذَارْ سِيذِي ڒْمُوعْصِييّثْ ن ڒجْذُوذْ نّسْ،
14 Que o S enhor nunca se esqueça dos pecados de seus antepassados; que os pecados de sua mãe jamais sejam apagados.
15 إِڒِي أَذْ بدّنْ ڒبْذَا قِيبَاتْشْ إِ سِيذِي،
15 Que o S enhor se lembre sempre de sua culpa; que seu nome seja de todo esquecido.
16 مَاغَارْ نتَّا وَارْ إِعْقِيڒْ
16 Pois não quis ser bondoso com os outros; foi no encalço dos pobres e necessitados e perseguiu até a morte os de coração quebrantado.
17 نتَّا ثُوغَا إِتّخْسْ نّعْڒثْ،
17 Gostava de amaldiçoar; agora, que ele próprio seja amaldiçoado. Não tinha prazer em abençoar; agora, que ele não seja abençoado.
18 ؤُمِي يَارْضْ نّعْڒثْ أَمْ وَارُّوضْ نّسْ،
18 Para ele, amaldiçoar é como a roupa que ele veste, como a água que bebe, como os alimentos saborosos que come.
19 أجّْ أَذْ ثِيڒِي نّعْڒثْ نِّي
19 Agora, que suas maldições voltem para ele; apeguem-se a seu corpo como roupas, amarrem-se em torno dele como um cinto.
20 ثَا ذ ڒْمُونثْ ن سِيذِي إِ إِغْرِيمنْ إِنُو،
20 Que essas maldições se tornem castigo do S enhor para meus acusadores, para os que falam mal de mim.
21 مَاشَا شكْ، أَ سِيذِي، سِيذِي إِنُو،
21 Quanto a mim, ó S enhor Soberano, trata-me bem, por causa do teu nome; livra-me, porque és fiel e bom.
22 مَاغَارْ نشّْ ذِي ڒغْبنْ ؤُ زڒْضغْ،
22 Pois sou pobre e necessitado, e meu coração está ferido.
23 أَمْ إِشْثْ ن ثِيڒِي إِزُّوڭَّارْثنْ قطِّيغْ،
23 Vou desaparecendo, como a sombra ao entardecer; sou lançado para longe, como um gafanhoto.
24 إِفَادّنْ إِنُو تَّارْجِيجِينْ س ؤُژُومِّي،
24 De tanto jejuar, meus joelhos estão fracos; não passo de pele e osso.
25 نشّْ ذوْڒغْ أَسنْ
25 Sou motivo de zombaria em todo lugar; quando me veem, balançam a cabeça em desprezo.
26 أوْشْ أَيِي أَفُوسْ، أَ سِيذِي، أَربِّي إِنُو،
26 Ajuda-me, S enhor , meu Deus; salva-me por causa do teu amor!
27 حِيمَا أَذْ سّْننْ
27 Que eles reconheçam que isso veio de ti, que tu mesmo o fizeste, S
28 نِيثْنِي ذ يِينِّي إِنعّْڒنْ،
28 Que importa se me amaldiçoarem? Tu me abençoarás! Quando me atacarem, serão envergonhados; mas eu, teu servo, continuarei a me alegrar!
29 أجّْ إِغْرِيمنْ إِنُو أَذْ يَارْضنْ س ڒفْضِيحثْ،
29 Que meus acusadores sejam vestidos de humilhação, que a vergonha os cubra como um manto.
30 زڭْ وُوڒْ إِنُو أَذْ قَاذِيغْ سِيذِي
30 Eu, porém, sempre darei graças ao S enhor ; louvarei seu nome diante de todos.
31 مَاغَارْ نتَّا أَذْ إِبدّْ
31 Pois ele está junto aos necessitados, pronto para salvá-los dos que os condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.