Salmos 109

rifa (RIFA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 إِ ؤُمقّْرَانْ ن إِمغْنَاجنْ. أَزهّذْ ن ذَاوُوذْ.
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales;
2 مَاغَارْ أَقمُّومْ ن إِجّْ ن ؤُعفَّانْ،
2 pois a boca do ímpio e a boca fraudulenta se abrem contra mim; falam contra mim com uma língua mentirosa.
3 نّْضنْ أَيِي-د
3 Eles me cercam com palavras de ódio, e pelejam contra mim sem causa.
4 إِ ثْوَارِّيثْ خْ ثْمخْسِيوْثْ إِنُو،
4 Em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico à oração.
5 نِيثْنِي خدْجْصنْ أَيِي ڒْخَارْ س ڒْغَارْ،
5 Retribuem-me o mal pelo bem, e o ódio pelo amor.
6 أڭّْ خَاسْ إِجّْ ن ؤُعفَّانْ،
6 Põe sobre ele um ímpio, e esteja à sua direita um acusador.
7 مَاڒَا خَاسْ شَارّْعنْ،
7 Quando ele for julgado, saia condenado; e em pecado se lhe torne a sua oração!
8 أَذْ ذوْڒنْ ؤُسَّانْ نّسْ ؤُذْرُوسنْ،
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício!
9 أَذْ ذوْڒنْ إِحنْجِيرنْ نّسْ ذ إِيُوجِيڒنْ،
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua mulher!
10 أَذْ ثلّْعنْ إِحنْجِيرنْ نّسْ ذَا ذ ذِيهَا،
10 Andem errantes os seus filhos, e mendiguem; esmolem longe das suas habitações assoladas.
11 أَذْ إِتَّارْ بُو-ؤُمَارْوَاسْ مَارَّا مِينْ غَارسْ،
11 O credor lance mão de tudo quanto ele tenha, e despojem-no os estranhos do fruto do seu trabalho!
12 وَارْ غَارسْ إِتِّيڒِي ؤُڒَا ذ إِجّنْ
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem tenha pena dos seus órfãos!
13 أَذْ تّْوَاثحَّانْ ثَارْوَا نّسْ أَوَارْنِي أَسْ،
13 Seja extirpada a sua posteridade; o seu nome seja apagado na geração seguinte!
14 أَذْ يِيذَارْ سِيذِي ڒْمُوعْصِييّثْ ن ڒجْذُوذْ نّسْ،
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais; e não se apague o pecado de sua mãe!
15 إِڒِي أَذْ بدّنْ ڒبْذَا قِيبَاتْشْ إِ سِيذِي،
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que ele faça desaparecer da terra a memória deles!
16 مَاغَارْ نتَّا وَارْ إِعْقِيڒْ
16 Porquanto não se lembrou de usar de benignidade; antes perseguiu o varão aflito e o necessitado, como também o quebrantado de coração, para o matar.
17 نتَّا ثُوغَا إِتّخْسْ نّعْڒثْ،
17 Visto que amou a maldição, que ela lhe sobrevenha! Como não desejou a bênção, que ela se afaste dele!
18 ؤُمِي يَارْضْ نّعْڒثْ أَمْ وَارُّوضْ نّسْ،
18 Assim como se vestiu de maldição como dum vestido, assim penetre ela nas suas entranhas como água, e em seus ossos como azeite!
19 أجّْ أَذْ ثِيڒِي نّعْڒثْ نِّي
19 Seja para ele como o vestido com que ele se cobre, e como o cinto com que sempre anda cingido!
20 ثَا ذ ڒْمُونثْ ن سِيذِي إِ إِغْرِيمنْ إِنُو،
20 Seja este, da parte do Senhor, o galardão dos meus adversários, e dos que falam mal contra mim!
21 مَاشَا شكْ، أَ سِيذِي، سِيذِي إِنُو،
21 Mas tu, ó Deus, meu Senhor age em meu favor por amor do teu nome; pois que é boa a tua benignidade, livra-me;
22 مَاغَارْ نشّْ ذِي ڒغْبنْ ؤُ زڒْضغْ،
22 pois sou pobre e necessitado, e dentro de mim está ferido o meu coração.
23 أَمْ إِشْثْ ن ثِيڒِي إِزُّوڭَّارْثنْ قطِّيغْ،
23 Eis que me vou como a sombra que declina; sou arrebatado como o gafanhoto.
24 إِفَادّنْ إِنُو تَّارْجِيجِينْ س ؤُژُومِّي،
24 Os meus joelhos estão enfraquecidos pelo jejum, e a minha carne perde a sua gordura.
25 نشّْ ذوْڒغْ أَسنْ
25 Eu sou para eles objeto de opróbrio; ao me verem, meneiam a cabeça.
26 أوْشْ أَيِي أَفُوسْ، أَ سِيذِي، أَربِّي إِنُو،
26 Ajuda-me, Senhor, Deus meu; salva-me segundo a tua benignidade.
27 حِيمَا أَذْ سّْننْ
27 Saibam que nisto está a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 نِيثْنِي ذ يِينِّي إِنعّْڒنْ،
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; fiquem confundidos os meus adversários; mas alegre-se o teu servo!
29 أجّْ إِغْرِيمنْ إِنُو أَذْ يَارْضنْ س ڒفْضِيحثْ،
29 Vistam-se de ignomínia os meus acusadores, e cubram-se da sua própria vergonha como dum manto!
30 زڭْ وُوڒْ إِنُو أَذْ قَاذِيغْ سِيذِي
30 Muitas graças darei ao Senhor com a minha boca;
31 مَاغَارْ نتَّا أَذْ إِبدّْ
31 Pois ele se coloca à direita do poder, para o salvar dos que o condenam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.