Salmos 109
rifa (RIFA) vs ACF
1 إِ ؤُمقّْرَانْ ن إِمغْنَاجنْ. أَزهّذْ ن ذَاوُوذْ.
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales,
2 مَاغَارْ أَقمُّومْ ن إِجّْ ن ؤُعفَّانْ،
2 Pois a boca do ímpio e a boca do enganador estão abertas contra mim. Têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 نّْضنْ أَيِي-د
3 Eles me cercaram com palavras odiosas, e pelejaram contra mim sem causa.
4 إِ ثْوَارِّيثْ خْ ثْمخْسِيوْثْ إِنُو،
4 Em recompensa do meu amor são meus adversários; mas eu faço oração.
5 نِيثْنِي خدْجْصنْ أَيِي ڒْخَارْ س ڒْغَارْ،
5 E me deram mal pelo bem, e ódio pelo meu amor.
6 أڭّْ خَاسْ إِجّْ ن ؤُعفَّانْ،
6 Põe sobre ele um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 مَاڒَا خَاسْ شَارّْعنْ،
7 Quando for julgado, saia condenado; e a sua oração se lhe torne em pecado.
8 أَذْ ذوْڒنْ ؤُسَّانْ نّسْ ؤُذْرُوسنْ،
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 أَذْ ذوْڒنْ إِحنْجِيرنْ نّسْ ذ إِيُوجِيڒنْ،
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva sua mulher.
10 أَذْ ثلّْعنْ إِحنْجِيرنْ نّسْ ذَا ذ ذِيهَا،
10 Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem pão fora dos seus lugares desolados.
11 أَذْ إِتَّارْ بُو-ؤُمَارْوَاسْ مَارَّا مِينْ غَارسْ،
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho.
12 وَارْ غَارسْ إِتِّيڒِي ؤُڒَا ذ إِجّنْ
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 أَذْ تّْوَاثحَّانْ ثَارْوَا نّسْ أَوَارْنِي أَسْ،
13 Desapareça a sua posteridade, o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 أَذْ يِيذَارْ سِيذِي ڒْمُوعْصِييّثْ ن ڒجْذُوذْ نّسْ،
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 إِڒِي أَذْ بدّنْ ڒبْذَا قِيبَاتْشْ إِ سِيذِي،
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 مَاغَارْ نتَّا وَارْ إِعْقِيڒْ
16 Porquanto não se lembrou de fazer misericórdia; antes perseguiu ao homem aflito e ao necessitado, para que pudesse até matar o quebrantado de coração.
17 نتَّا ثُوغَا إِتّخْسْ نّعْڒثْ،
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha, e assim como não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 ؤُمِي يَارْضْ نّعْڒثْ أَمْ وَارُّوضْ نّسْ،
18 Assim como se vestiu de maldição, como sua roupa assim penetre ela nas suas entranhas, como água, e em seus ossos como azeite.
19 أجّْ أَذْ ثِيڒِي نّعْڒثْ نِّي
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e como cinto que o cinja sempre.
20 ثَا ذ ڒْمُونثْ ن سِيذِي إِ إِغْرِيمنْ إِنُو،
20 Seja este o galardão dos meus contrários, da parte do Senhor, e dos que falam mal contra a minha alma.
21 مَاشَا شكْ، أَ سِيذِي، سِيذِي إِنُو،
21 Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
22 مَاغَارْ نشّْ ذِي ڒغْبنْ ؤُ زڒْضغْ،
22 Pois estou aflito e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 أَمْ إِشْثْ ن ثِيڒِي إِزُّوڭَّارْثنْ قطِّيغْ،
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 إِفَادّنْ إِنُو تَّارْجِيجِينْ س ؤُژُومِّي،
24 De jejuar estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 نشّْ ذوْڒغْ أَسنْ
25 E ainda lhes sou opróbrio; quando me contemplam, movem as cabeças.
26 أوْشْ أَيِي أَفُوسْ، أَ سِيذِي، أَربِّي إِنُو،
26 Ajuda-me, ó Senhor meu Deus, salva-me segundo a tua misericórdia.
27 حِيمَا أَذْ سّْننْ
27 Para que saibam que esta é a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 نِيثْنِي ذ يِينِّي إِنعّْڒنْ،
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 أجّْ إِغْرِيمنْ إِنُو أَذْ يَارْضنْ س ڒفْضِيحثْ،
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubram-se com a sua própria confusão como com uma capa.
30 زڭْ وُوڒْ إِنُو أَذْ قَاذِيغْ سِيذِي
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 مَاغَارْ نتَّا أَذْ إِبدّْ
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.