Salmos 107

rifa (RIFA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 قَاذَامْ سِيذِي،
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 أجّْ إِنِّي إِتّْوَافكّنْ ن سِيذِي
2 Digam-n o os remidos do Senhor , os que remiu da mão do inimigo
3 إِنِّي إِسّْمُونْ زِي ثمُّورَا،
3 e os que congregou das terras do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 ثُوغَا ذِينْ إِنِّي إِودَّارنْ ذِي ڒخْڒَا،
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade que habitassem.
5 ذَايْسنْ ڒَاژْ ذ ؤُفَاذِي،
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 خنِّي سْغُوينْ غَارْ سِيذِي ذِي ڒحْصَارثْ نْسنْ،
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
7 نتَّا إِنْذهْ إِ-ثنْ
7 E os levou por caminho direito, para irem à cidade que deviam habitar.
8 أجّْ إِ-ثنْ أَذْ قَاذَانْ سِيذِي
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 مَاغَارْ نتَّا إِسّْجِّيونْ ڒعْمَارْ إِفُّوذنْ،
9 Pois fartou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta,
10 ثُوغَا ذِينْ إِنِّي إِقِّيمنْ
10 tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro.
11 مَاغَارْغوّْغنْ
11 Como se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram o conselho do Altíssimo,
12 نتَّا إِسّقْنعْ ؤُڒْ نْسنْ س ثَامَارَا،
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 خنِّي ڒَاغَانْ إِ سِيذِي ذِي ڒحْصَارثْ نْسنْ
13 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
14 نتَّا إِسُّوفّغْ إِ-ثنْ زِي ثَادْجسْثْ
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte e quebrou as suas prisões.
15 أجّْ إِ-ثنْ أَذْ قَاذَانْ سِيذِي
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 مَاغَارْ نتَّا يَارْژَا ثِيوُّورَا ن نّْحَاسْ،
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 ثُوغَا ذِينْ إِبُوهَاڒِييّنْ إِنِّي إِتّْوَاغزَّانْ
17 Os loucos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, são afligidos.
18 إِعِيفّْ ڒعْمَارْ نْسنْ زِي مَارَّا مَاشَّا،
18 A sua alma aborreceu toda comida, e chegaram até às portas da morte.
19 خنِّي ڒَاغَانْ إِ سِيذِي ذِي ڒحْصَارثْ نْسنْ
19 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
20 نتَّا إِسّكّْ أَوَاڒْ نّسْ،
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da sua destruição.
21 أجّْ إِ-ثنْ أَذْ قَاذَانْ سِيذِي
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 أجّْ إِ-ثنْ أَذْ أَوْينْ ثِيوْهِيبِينْ ن ؤُقَاذِي،
22 E ofereçam sacrifícios de louvor e relatem as suas obras com regozijo!
23 ثُوغَا ذِينْ إِنِّي إِهكّْوَانْ
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas,
24 ژْرِينْ مِينْ إِڭَّا سِيذِي،
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas no profundo.
25 مَاڒَا نتَّا إِسِّيوڒْ،
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso, que eleva as suas ondas.
26 ڭعّْذنْ غَارْ ؤُجنَّا
26 Sobem aos céus, descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 ميّْڒنْ، ميّْڒمْ
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e esvai-se-lhes toda a sua sabedoria.
28 خنِّي ڒَاغَانْ إِ سِيذِي ذِي ڒحْصَارثْ نْسنْ
28 Então, clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 نتَّا يَارَّا أَسمِّيضْ أَذْ يَارْسَا،
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as ondas.
30 نِيثْنِي فَارْحنْ ؤُمِي أَرْسِينْ ڒمْوَاجْ
30 Então, se alegram com a bonança; e ele, assim, os leva ao porto desejado.
31 أجّْ إِ-ثنْ أَذْ قَاذَانْ سِيذِي
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 أجّْ إِ-ثنْ أَذْ ث سّْعُودْجنْ
32 Exaltem-no na congregação do povo e glorifiquem-no na assembleia dos anciãos!
33 نتَّا يَارَّا إِغزْرَانْ ذ ڒخْڒَا،
33 Ele converte rios em desertos; nascentes, em terra sedenta;
34 ثَامُّورْثْ إِ إِتِّيشنْ ڒْغِيدْجثْ
34 a terra frutífera, em terreno salgado, pela maldade dos que nela habitam.
35 نتَّا يَارَّا ڒخْڒَا
35 Converte o deserto em lagos e a terra seca, em nascentes.
36 ذِينِّي إِ إِسّزْذغْ إِنِّي إِدْجُوژنْ
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam cidade para sua residência,
37 نِيثْنِي زَارّْعنْ ذڭْ إِيَّارنْ،
37 e semeiam campos, e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 نتَّا إِبَاركْ إِ-ثنْ،
38 E ele os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 خنِّي مَاشَا ذَاكّْوَاڒنْ ذِي ذْرُوسْ عَاوذْ،
39 Mas outra vez decrescem e são abatidos, pela opressão, aflição e tristeza.
40 نتَّا إِتّْكبَّا أَسحْقَارْ
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 إِسّْڭعّذْ-د أَمزْڒُوضْ زِي ڒغْبنْ
41 Mas ele levanta da opressão o necessitado, para um alto retiro, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 إِنِّي إِڭُّورنْ نِيشَانْ تّْوَاڒَانْ
42 Os retos veem isto e alegram-se, mas todos os iníquos fecham a boca.
43 ونِّي ذ أَمِيغِيسْ، أجّْ إِ-ث أَذْ إِحْضَا،
43 Quem é sábio observe estas coisas e considere atentamente as benignidades do Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.