Provérbios 22
rifa (RIFA) vs ARC
1 إِسمْ أَصبْحَانْ إِحْڒَا
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e a graça é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 بُو-وَاڭْڒَا ذ ؤُمزْڒُوضْ تّمْسَاڭَارنْ،
2 O rico e o pobre se encontraram; a todos os fez o Senhor .
3 بْنَاذمْ إِفتّْننْ إِتّْوَاڒَا ڒْغَارْ
3 O avisado vê o mal e esconde-se; mas os simples passam e sofrem a pena.
4 ڒْمُونثْ إِ ؤُوَاضعْ ذ ثِيڭّْوُوذِي ن سِيذِي،
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, e honra, e vida.
5 إِسنَّاننْ ذ ڒفْخُوخْ أَقَا أَثنْ
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 ذَارّبْ أَحُوذْرِي
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e, até quando envelhecer, não se desviará dele.
7 بُو-وَاڭْڒَا إِتّْصدْجَاضْ خْ إِمزْڒَاضْ،
7 O rico domina sobre os pobres, e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 ونِّي إِزَارّْعنْ ڒْغشّْ، أَذْ إِمْجَارْ ڒغْبنْ،
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 ونِّي غَارْ إِدْجَا ڒْخزْرَاثْ صبْحنْثْ،
9 O que é de bons olhos será abençoado, porque deu do seu pão ao pobre.
10 أَژّڒْ خْ ؤُمسْثهْزِييْ، أَذْ إِفّغْ ڒْهمّْ،
10 Lança fora ao escarnecedor, e se irá a contenda; e cessará a questão e a vergonha.
11 ونِّي إِتّخْسنْ ڒصْفَايثْ ن وُوڒْ،
11 O que ama a pureza do coração e tem graça nos seus lábios terá por seu amigo o rei.
12 ثِيطَّاوِينْ ن سِيذِي حطَّانْثْ خْ ثُوسّْنَا،
12 Os olhos do Senhor conservam o que tem conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 أَمعْڭُوزْ إِقَّارْ:
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 أَقمُّومْ ن ثمْغَارِينْ ثِيبَارَّانِييِّينْ
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar cairá nela.
15 ثُوبُّوهڒْيَا ثتّْغِيمَا ثْڒسّقْ
15 A estultícia está ligada ao coração do menino, mas a vara da correção a afugentará dele.
16 ونِّي إِحصَّارنْ أَمَارْخُو،
16 O que oprime o pobre para se engrandecer a si ou o que dá ao rico, certamente, empobrecerá.
17 أوْشْ أَمزُّوغْ نّشْ،
17 Inclina o teu ouvido, e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração à minha ciência.
18 مَاغَارْ أَقَا مْلِيحْ
18 Porque é coisa suave, se as guardares no teu coração, se as aplicares todas aos teus lábios.
19 مَاحنْذْ أَذْ يِيڒِي ؤُثشْڒِي نّشْ خْ سِيذِي،
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor , a ti tas faço saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 مَا زعْمَا وَارْ ذ أَشْ ؤُرِيغْ
20 Porventura, não te escrevi excelentes coisas acerca de todo conselho e conhecimento,
21 حِيمَا أَذْ أَشْ سّشْنغْ ڒمْثنْ
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder palavras de verdade aos que te enviarem?
22 وَارْ تّْكشَّاضْ أَمَارْخُو
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles, na porta, o aflito.
23 مَاغَارْ سِيذِي أَذْ أَسنْ يَاغْ ثَاسْغَارْثْ نْسنْ،
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 وَارْ تّمْدُّوكُّوڒْ
24 Não acompanhes o iracundo, nem andes com o homem colérico,
25 مَاحنْذْ شكْ وَارْ ثتّْنِيمِيذْ شَا
25 para que não aprendas as suas veredas e tomes um laço para a tua alma.
26 وَارْ تَّاذفْ جَارْ إِنِّي إِتِّيشنْ أَوَاڒْ
26 Não estejas entre os que dão as mãos e entre os que ficam por fiadores de dívidas.
27 مَاڒَا وَارْ غَاركْ مِينْ زِي غَا ثْخدْجْصذْ،
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 وَارْ سْمُوطُّويْ أَيْمِيرْ ن وشْحَاڒْ ؤُيَا،
28 Não removas os limites antigos que fizeram teus pais.
29 مَا ثژْرِيذْ إِجّْ ن ورْيَازْ إِمحْضنْ
29 Viste um homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não será posto perante os de baixa sorte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.