Provérbios 1

rifa (RIFA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 أَوَاڒنْ إِوزْننْ ن سُولِيمَانْ،
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel;
2 حِيمَا أَذْ إِسّنْ بْنَاذمْ ثِيغِيثْ ذ تَّارْبِييّثْ،
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem, as palavras da prudência.
3 حِيمَا أَذْ إِقْبڒْ تَّارْبِييّثْ ذ ڒعْقڒْ،
3 Para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a eqüidade;
4 حِيمَا أَذْ إِوْشْ أَسْفَارْزْ إِ إِحَافِييّنْ،
4 Para dar aos simples, prudência, e aos moços, conhecimento e bom siso;
5 أجّْ أَمِيغِيسْ أَذْ إِسڒْ
5 O sábio ouvirá e crescerá em conhecimento, e o entendido adquirirá sábios conselhos;
6 حِيمَا أَذْ إِفْهمْ أَوَاڒْ إِوزْننْ ذ لْمَاثَالْ،
6 Para entender os provérbios e sua interpretação; as palavras dos sábios e as suas proposições.
7 ثِيڭّْوُوذِي ن سِيذِي ذ بدُّو ن ثُوسّْنَا،
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 سڒْ، أَ مِّي، غَارْ تَّارْبِييّثْ ن بَابَاشْ،
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensinamento de tua mãe,
9 مَاغَارْ نِيثنْثِي أَذْ إِڒِينْثْ
9 Porque serão como diadema gracioso em tua cabeça, e colares ao teu pescoço.
10 أَ مِّي، مَاڒَا خْسنْ إِمذْنَابْ
10 Filho meu, se os pecadores procuram te atrair com agrados, não aceites.
11 مَاڒَا نِيثْنِي قَّارنْ:
11 Se disserem: Vem conosco a tocaias de sangue; embosquemos o inocente sem motivo;
12 أجّْ أَنغْ أَذْ ثنْ نْصَارْضْ أَمْ دَّارنْ،
12 Traguemo-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 أَذْ نَافْ عْڒَامْكُورْ ڒحْوَايجْ يِيغْڒَانْ أَطَّاسْ،
13 Acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 شكْ أَذْ ثنْضَارذْ ثَاقدُّوحْثْ نّشْ جَارْ أَنغْ،
14 Lança a tua sorte conosco; teremos todos uma só bolsa!
15 أَ مِّي، وَارْ كِيذْسنْ ڭُّورْ ذڭْ وبْرِيذْ،
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas;
16 مَاغَارْ إِضَارنْ نْسنْ تَّازّْڒنْ غَارْ ڒْغَارْ،
16 Porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 مَاغَارْ س ڒْبَاطڒْ أَذْ ثتّْوَابزّعْ ثْرَاشَّا،
17 Na verdade é inútil estender-se a rede ante os olhos de qualquer ave.
18 مَاغَارْ نِيثْنِي تّْحَامَانْ
18 No entanto estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e espreitam suas próprias vidas.
19 أَمُّو إِ إِدْجَانْ إِبْرِيذنْ ن كُوڒْ إِجّْ
19 São assim as veredas de todo aquele que usa de cobiça: ela põe a perder a alma dos que a possuem.
20 ثِيغِيثْ ثتّْڒَاغَا س جّْهذْ ذِيهَا بَارَّا،
20 A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 غَارْ ؤُمزْوَارْ ن إِمُوشَانْ إِ ذَايْسنْ ڒْهَارَاجْ،
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 ”أَڒْ مڒْمِي غَا قِّيمنْ
22 Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? E vós escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós insensatos, odiareis o conhecimento?
23 ذوْڒمْ غَارْ ؤُوبّخْ إِنُو!
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 ”أَقَا زعْمَا ڒَاغِيغْ ؤُ كنِّيوْ وَارْ ثخْسمْ،
24 Entretanto, porque eu clamei e recusastes; e estendi a minha mão e não houve quem desse atenção,
25 ثنْضَارمْ شّْوَارْ إِنُو،
25 Antes rejeitastes todo o meu conselho, e não quisestes a minha repreensão,
26 س ؤُينِّي ؤُڒَا ذ نشّْ
26 Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso temor.
27 خْمِي د غَا يَاسْ ؤُنخْڒِيعْ نْومْ
27 Vindo o vosso temor como a assolação, e vindo a vossa perdição como uma tormenta, sobrevirá a vós aperto e angústia.
28 خنِّي أَذْ خَافِي د-ڒَْاغَانْ،
28 Então clamarão a mim, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
29 مِينْزِي نِيثْنِي شَارْهنْ ثُوسّْنَا،
29 Porquanto odiaram o conhecimento; e não preferiram o temor do Senhor:
30 نِيثْنِي وَارْ خْسنْ شَا ڒشْوَارْ إِنُو،
30 Não aceitaram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 نِيثْنِي أَذْ شّنْ زِي ڒْغِيدْجثْ ن وبْرِيذْ نْسنْ،
31 Portanto comerão do fruto do seu caminho, e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 مِينْزِي ؤُفُّوغْ ن إِحَافيّنْ
32 Porque o erro dos simples os matará, e o desvario dos insensatos os destruirá.
33 وِي غَارِي إِ غَا إِسْڒنْ، أَذْ إِزْذغْ ذِي ڒَامَانْ،
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará livre do temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.