Provérbios 16

rifa (RIFA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 بْنَاذمْ غَارسْ إِخَارِّيصنْ
1 Ao homem pertencem os planos do coração; mas a resposta da língua é do Senhor.
2 مَارَّا إِبْرِيذنْ ن ورْيَازْ
2 Todos os caminhos do homem são limpos aos seus olhos; mas o Senhor pesa os espíritos.
3 سَارْسْ ڒخْذَايمْ نّشْ إِ سِيذِي،
3 Entrega ao Senhor as tuas obras, e teus desígnios serão estabelecidos.
4 سِيذِي إِخْڒقْ-د مَارَّا إِ لْغَارَاضْ نّسْ،
4 O Senhor fez tudo para um fim; sim, até o ímpio para o dia do mal.
5 كُوڒْ أَمْعفَّارْ ذ نّْعِي إِ سِيذِي، أَفُوسْ خَاسْ،
5 Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
6 س ثْمخْسِيوْثْ إِشوَّارنْ ذ ڒَامَانْ
6 Pela misericórdia e pela verdade expia-se a iniqüidade; e pelo temor do Senhor os homens se desviam do mal.
7 مَاڒَا ؤُسِينْ-د إِبْرِيذنْ ن إِجّْ ن ورْيَازْ
7 Quando os caminhos do homem agradam ao Senhor, faz que até os seus inimigos tenham paz com ele.
8 إِحْرَا ذْرُوسْ أَكْ-ذ ثْسڭْذَا
8 Melhor é o pouco com justiça, do que grandes rendas com injustiça.
9 ؤُڒْ ن بْنَاذمْ إِتّْخَارّصْ أَبْرِيذْ نّسْ،
9 O coração do homem propõe o seu caminho; mas o Senhor lhe dirige os passos.
10 ڒْحُوكْمْ بْڒَا أَذْوَاڒْ خْ إِينْشِيشنْ ن ؤُجدْجِيذْ،
10 Nos lábios do rei acham-se oráculos; em juízo a sua boca não prevarica.
11 ڒْمِيزَانْ نِيشَانْ ذ طَّاوْيَاثْ ن ڒْمِيزَانْ نِيشَانْ
11 O peso e a balança justos são do Senhor; obra sua são todos os pesos da bolsa.
12 ذ نّْعِي إِ إِجدْجِيذنْ خْمِي غَا ڭّنْ ڒْغَارْ،
12 Abominação é para os reis o praticarem a impiedade; porque com justiça se estabelece o trono.
13 إِينْشِيشنْ إِ إِشُّورنْ س ثْسڭْذَا
13 Lábios justos são o prazer dos reis; e eles amam aquele que fala coisas retas.
14 أَسْعَارْ ن ؤُجدْجِيذْ أَمْ لْمَالَاكَاثْ نْ ڒْموْثْ،
14 O furor do rei é mensageiro da morte; mas o homem sábio o aplacará.
15 ذِي ثْفَاوْثْ ن وُوذمْ إِتِّيسِّيقنْ ن ؤُجدْجِيذْ
15 Na luz do semblante do rei está a vida; e o seu favor é como a nuvem de chuva serôdia.
16 أَقَا ثحْڒَا ثَارزُّوثْ ن ثِيغِيثْ
16 Quanto melhor é adquirir a sabedoria do que o ouro! e quanto mais excelente é escolher o entendimento do que a prata!
17 أَبْرِيذْ ن يِينِّي إِڭُّورنْ نِيشَانْ
17 A estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
18 ثَانفْسشْثْ ثتِّيزْوَارْ-د إِ أَرْژِّييّثْ،
18 A soberba precede a destruição, e a altivez do espírito precede a queda.
19 إِحْڒَا أَقْنَاعْ ن بُوحْبڒْ
19 Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
20 ونِّي إِتّْخَارَّاصنْ مْلِيحْ
20 O que atenta prudentemente para a palavra prosperará; e feliz é aquele que confia no Senhor.
21 ونِّي غَارْ إِدْجَا وُوڒْ ذ أَمِيغِيسْ،
21 O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
22 ڒعْقڒْ ذ ڒْعُونْصَارْ ن ثُوذَارْثْ إِ بَابْ نّسْ،
22 O entendimento, para aquele que o possui, é uma fonte de vida, porém a estultícia é o castigo dos insensatos.
23 ؤُڒْ ن ؤُمِيغِيسْ إِتَّارَّا أَقمُّومْ نّسْ إِفهّمْ،
23 O coração do sábio instrui a sua boca, e aumenta o saber nos seus lábios.
24 أَوَاڒنْ إِشوَّارنْ
24 Palavras suaves são como favos de mel, doçura para a alma e saúde para o corpo.
25 أَذْ ثَاغْ إِتّْغِيڒْ أَسْ إِ شَا ن يِيجّنْ
25 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele conduz à morte.
26 ڒَاژْ ن ؤُشوَّاڒْ إِخدّمْ أَسْ إِ نتَّا،
26 O apetite do trabalhador trabalha por ele, porque a sua fome o incita a isso.
27 أَرْيَازْ إِ وَارْ إِسكّْوِينْ إِغزَّا ڒْغَارْ،
27 O homem vil suscita o mal; e nos seus lábios há como que um fogo ardente.
28 أَرْيَازْ إِشُّورنْ س ڒخْذَاعَاثْ
28 O homem perverso espalha contendas; e o difamador separa amigos íntimos.
29 أَرْيَازْ بُو-ڒخْشُونثْ إِتّْغَارَّا جَّارْ نّسْ،
29 O homem violento alicia o seu vizinho, e guia-o por um caminho que não é bom.
30 نتَّا إِتّقّنْ ثِيطَّاوِينْ نّسْ
30 Quando fecha os olhos fá-lo para maquinar perversidades; quando morde os lábios, efetua o mal.
31 أَشُوَّافْ إِشَابنْ ذ إِجّْ ن تَّاجْ إِزوّْقنْ،
31 Coroa de honra são as cãs, a qual se obtém no caminho da justiça.
32 إِحْڒَا بُو-تَّاسِيعْ ن ڒْخَاضَارْ
32 Melhor é o longânimo do que o valente; e o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade.
33 ثَاقدُّوحْثْ ثمّنْضَارْ ذڭْ وحْسِينْ،
33 A sorte se lança no regaço; mas do Senhor procede toda a disposição dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.