Oséias 8

rifa (RIFA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ”ڭّمْ إِشّْ ن إِشَارِّي إِ ؤُسُوضِي غَارْ ؤُقمُّومْ نّشْ. أَمْ يِيجّْ ن ؤُڭِيذرْ إِطَّاوْ نتَّا سنّجْ إِ ثَادَّارْثْ ن سِيذِي، مَاغَارْ نِيثْنِيعدَّانْ خْ ڒْعَاهْذْ إِنُو ؤُغوّْغنْ خْ شَّارِيعَا إِنُو.
1 Põe a trombeta à tua boca. Ele virá como a águia contra a casa do SENHOR, porque transgrediram a minha aliança, e se rebelaram contra a minha lei.
2 نِيثْنِي أَذْ خَافِي د-ڒَْاغَانْ: ’أَربِّي إِنُو، نشِّينْ، إِسْرَائِيل، أَقَا نسّنْ شكْ!‘
2 E a mim clamarão: Deus meu! Nós, Israel, te conhecemos.
3 إِسْرَائِيل إِنْضَارْ مِينْ إِصبْحنْ، ڒعْذُو أَذْ ث إِضْفَارْ.
3 Israel rejeitou o bem; o inimigo persegui-lo-á.
4 نِيثْنِي ڭِّينْ خَاسنْ إِجدْجِيذنْ، مَاشَا نِيثْنِي وَارْ دْجِينْ شَا زَّايِي، نِيثْنِي أَرشّْحنْ ڒْحُوكَّامْ، مَاشَا نشّْ وَارْ ت سِّينغْ. نِيثْنِي ڭِّينْ ڒخْيَاڒَاثْ ن لْ-أَصْنَامْ إِ يِيخفْ نْسنْ، س ؤُينِّي أَذْ إِتّْوَاقسّْ ڒخْيَاڒْ نِّي.
4 Eles fizeram reis, mas não por mim; constituíram príncipes, mas eu não o soube; da sua prata e do seu ouro fizeram ídolos para si, para serem destruídos.
5 أَعجْمِي نّشْ ذ إِجّْ ن نّْعِي، أَ سَامَارْيَا! أَغْضَابْ إِنُو يَارقّْ قِيبَاتْشْ نْسنْ. أَڒْ مڒْمِي غَا قِّيمنْ نِيثْنِي وَارْ زمَّارنْ أَذْ كْسِينْ ثَازْذُوڭِي؟
5 O teu bezerro, ó Samaria, te rejeitou; a minha ira se acendeu contra eles; até quando serão eles incapazes da inocência?
6 مَاغَارْ إِفّغْ-د ڒخْيَاڒْ ن صَّانَامْ زِي إِسْرَائِيل، أَقَا إِجّْ ن بُو-صّنْعثْ إِڭَّا إِ-ث ؤُ وَانِيثَا وَارْ إِدْجِي ذ أَربِّي. وَاهْ، أَذْ إِذْوڒْ ڒخْيَاڒْ ذ إِوثْوِيثنْ، أَعجْمِي ن سَامَارْيَا.
6 Porque isso vem de Israel, um artífice o fez, e não é Deus; mas em pedaços será desfeito o bezerro de Samaria.
7 مَاغَارْ نِيثْنِي زَارّْعنْ أَسمِّيضْ ؤُ مجَّارنْ ثَاحَارْيَاضْثْ. وَارْ تِّيفنْ ثِيذْرِينْ غَارْ إِغدُّوينْ، ؤُ زڭْ إِمنْذِي إِبدّنْ وَارْ زَّايْسنْ تّڭّنْ سّْمِيذْ، نِيغْ أَذْ إِتّْوَاڭّْ، مَاشَا أَذْ ث صَارْضنْ إِبَارَّانِييّنْ.“
7 Porque semearam vento, e segarão tormenta, não haverá seara, a erva não dará farinha; se a der, tragá-la-ão os estrangeiros.
8 ”أَقَا إِسْرَائِيل إِتّْوَاصَارْضْ. ڒخُّو ذوْڒنْ أَمْ يِيشْثْ ن ڒْقشْعثْ جَارْ ڒڭْنُوسْ، وَارْ د-ثُوسِي خْ ڒْخَاضَارْ إِ حذْ.
8 Israel foi devorado; agora está entre os gentios como um vaso em que ninguém tem prazer.
9 مَاغَارْ نِيثْنِي ڭعّْذنْ غَارْ أَشُّورْ. إِجّْ ن وغْيُوڒْ ن ڒخْڒَا إِتّْغِيمَا إِ يِيخفْ نّسْ وَاهَا، مَاشَا إِنِّي ن إِفْرَايِيمْ تّْخدْجَاصنْ إِ إِمْحِيبَّانْ نْسنْ.
9 Porque subiram à Assíria, como um jumento montês, por si só; Efraim mercou amores.
10 وَاخَّا نِيثْنِي زّنْزنْ إِخفْ نْسنْ إِ ڒڭْنُوسْ، مَاشَا ڭُّورْ ڒخُّو أَذْ ثنْ يَارْوغْ. نِيثْنِي وَارْ زمَّارنْ أَذْ ڭّنْ مْغِيرْ ذْرُوسْ وَاهَا زِي سِّيبّثْ ن زّيَّارْ ن ؤُجدْجِيذْ ن ڒْحُوكَّامْ.
10 Todavia, ainda que eles merquem entre as nações, eu os congregarei; e serão um pouco afligidos por causa da carga do rei dos príncipes.
11 مَاغَارْ إِفْرَايِيمْ إِڭَّا إِعَالْطَارنْ نّسْ ذ أَطَّاسْ، حِيمَا أَذْ زَّايْسنْ إِدّنْبْ. أَقَا ذوْڒنْ ذ إِعَالْطَارنْ ن دّنْبْ إِ نتَّا.
11 Porquanto Efraim multiplicou os altares para pecar; teve altares para pecar.
12 نشّْ ؤُرِيغْ أَسْ أَطَّاسْ ن ثْمسْڒَايِينْ زِي شَّارِيعَا إِنُو، مَاشَا نِيثْنِي حسْبنْ خَاسنْثْ أَمْ شَا ن ڒْحَاجّثْ ذ ثَاغْرِيبْثْ.
12 Escrevi-lhe as grandezas da minha lei, porém essas são estimadas como coisa estranha.
13 زِي ثْغَارْصَا ن صّْذَاقِي إِنُو، أَقَا نِيثْنِي وهّْبنْ زَّايْسنْثْ أَيْسُومْ ؤُشَا تّتّنْ زَّايسْ، مَاشَا سِيذِي وَارْ زَّايْسنْ يَارطِّي. ڒخُّو أَذْ إِخَارّصْ ذِي ڒْمُوعْصِييّثْ نْسنْ ؤُ نتَّا أَذْ إِخدْجصْ دّْنُوبْ نْسنْ. أَذْ د-ذوْڒنْ غَارْ مِيصْرَا.
13 Quanto aos sacrifícios das minhas ofertas, sacrificam carne, e a comem, mas o Senhor não as aceita; agora se lembrará da sua iniqüidade, e punirá os seus pecados; eles voltarão para o Egito.
14 مَاغَارْ إِسْرَائِيل إِتُّو ونِّي ث إِڭِّينْ، إِبْنَا ثِيزَاوِييِّينْ، ؤُشَا يَاهُوذَا إِكتَّارْ ثِيندَّامْ إِفَارْينْ، مَاشَا نشّْ أَذْ سّكّغْ إِشْثْ ن ثْمسِّي ذِي ثْندَّامْ نّسْ، أَذْ ثشّْ ڒقْصُورْ نّسْ.“
14 Porque Israel se esqueceu do seu Criador, e edificou templos, e Judá multiplicou cidades fortificadas. Mas eu enviarei um fogo contra as suas cidades, que consumirá os seus palácios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.