Oséias 14
rifa (RIFA) vs NVT
1 ”سَامَارْيَا أَذْ ثطّفْ أَخدْجصْ، مِينْزِي ثْغوّغْ خْ أَربِّي نّسْ. أَذْ وْضَانْ س سِّيفْ. إِحنْجِيرنْ إِمژْيَاننْ نْسنْ أَذْ تّْوَاڒبْزنْ ؤُ ثِيمْغَارِينْ نْسنْ س دّيْسثْ أَذْ تّْوَاشَارّْڭنْثْ.
1 Volte, ó Israel, para o S enhor , seu Deus, pois seus pecados causaram sua queda.
2 أَ إِسْرَائِيل، ذْوڒْ-د غَارْ سِيذِي، أَربِّي نّشْ، مَاغَارْ ثنْذرْفذْ س ڒْمُوعْصِييّثْ نّشْ.
2 Tragam suas confissões e voltem para o S enhor . Digam-lhe: “Perdoa nossos pecados e recebe-nos com bondade, para que possamos oferecer-te nossos louvores.
3 كْسِيمْ أَوَاڒنْ-أَ ن تُّوبثْ أَكِيذْومْ ؤُ ذوْڒمْ-د غَارْ سِيذِي. إِنِيمْ أَسْ: كْسِي خَانغْ ڒْمُوعْصِييّثْ مَارَّا ؤُ قْبڒْ زَّايْنغْ مِينْ إِشْنَانْ، خنِّي أَذْ نَاوِي س ثِيذتّْ إِفُونَاسنْ ذ ثَاضْحِييثْ عْلَاحْسَابْ ڒْوُوعُوذْ ن إِينْشِيشنْ نّغْ.
3 A Assíria não pode nos salvar, nossos cavalos de guerra também não. Nunca mais diremos aos ídolos que fizemos: ‘Vocês são nossos deuses’. Somente em ti os órfãos encontram misericórdia”.
4 أَشُّورْ وَارْ ذ أَنغْ إِسّنْجَامْ، وَارْ نڭُّورْ خْ ييْسَانْ ؤُ وَارْ نقَّارْ إِ ثْمڭَّا ن إِفَاسّنْ نّغْ: ’أَربِّي نّغْ‘، مَاغَارْ زَّايكْ إِ غَا إِتّْوَارْحمْ ؤُيُوجِيڒْ.‘ “
4 “Então eu os curarei de sua infidelidade e os amarei com todo o meu ser, pois minha ira desaparecerá para sempre.
5 ”نشّْ أَذْ ثنْ سّْڭنْفِيغْ زِي ثْغنَّانْثْ نْسنْ، أَذْ ثنْ تّخْسغْ س ڒْخَاضَارْ، مَاغَارْ أَغْضَابْ إِنُو إِحيّذْ خَاسْ.
5 Serei para Israel como o orvalho refrescante. Israel florescerá como o lírio; lançará raízes profundas no solo, como os cedros do Líbano.
6 نشّْ أَذْ إِڒِيغْ إِ إِسْرَائِيل أَمْ نّْذَا. نتَّا أَذْ إِنُووَّارْ أَمْ ثْنوَّاشْثْ ن ثلِّيلِيشْثْ، أَذْ إِوّثْ إِسْرَائِيل إِژوْرَانْ نّسْ أَمْ إِذُورَارْ ن لُوبْنَانْ.
6 Seus ramos se estenderão como belas oliveiras, perfumados como os cedros do Líbano.
7 ڒفْرُوعْ نّسْ أَذْ زُّوڭَّارْثنْ ؤُ أَوقَّارْ نّسْ أَذْ يِيڒِي أَمْ ؤُزمُّورْ ؤُ ڒفْوَاحْ نّسْ أَمْ ڒفْوَاحْ ن ثْشجُّورَا خْ إِذُورَارْ ن لُوبْنَانْ.
7 Meu povo viverá novamente à minha sombra; crescerá como o trigo e florescerá como a videira. Seu aroma será agradável, como o dos vinhos do Líbano.
8 نِيثْنِي أَذْ د-ذوْڒنْ، أَذْ قِّيمنْ ذِي ثِيڒِي نّسْ، أَذْ سّدَّارنْ إِمنْذِي، أَذْ نوَّارنْ أَمْ ثْزَايَارْثْ. ڒِيذَارثْ نّسْ أَذْ ثِيڒِي أَخْمِي بِينُو ن لُوبْنَانْ.
8 “Ó Israel, fique longe dos ídolos! Sou eu que respondo às suas orações e cuido de vocês. Sou como a árvore sempre verde; todos os seus frutos vêm de mim.”
9 أَ إِفْرَايِيمْ أَذْ يِينِي: ’مِينْ غَارِي عَاذْ أَكْ-ذ ڒخْيَاڒَاثْ ن لْ-أَصْنَامْ؟‘ نشّْ سْڒِيغْ أَسْ ؤُ أَذْ خَاسْ سِّيجّغْ. أَذْ إِڒِيغْ أَمْ يِيشْثْ ن ثْشجَّارْثْ ن ؤُمرْزِي أَزِيزَا، زَّايِي إِ ثتّْوَافْ ڒْغِيدْجثْ نّشْ.“
9 Quem for sábio, entenda estas coisas; quem tiver discernimento, ouça com atenção. Os caminhos do S e neles andam os justos. Mas, nesses mesmos caminhos, os pecadores tropeçam e caem.
10 ”مَانْ ونْ إِدْجَانْ ذ أَمِيغِيسْ ذ أَفهَّامْ ذِي ثْمسْڒَايِينْ-أَ، مَانْ ونْ إِ غَارْ ثدْجَا ڒفْهَامثْ ؤُ مَانْ ونْ إِ ثنْثْ إِسّْننْ؟ وَاهْ، إِبْرِيذنْ ن سِيذِي نِيشَانْ إِ يدْجَانْ ؤُ إِمْسڭَّاذنْ أَذْ ذَايْسنْ ؤُيُورنْ، مَاشَا إِنِّي إِعدَّانْ أَذْ ذَايْسنْ نّْذرْفنْ.“
10 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.