Neemias 8
rifa (RIFA) vs NTLH
1 ؤُمِي إِبْذَا ؤُيُورْ وِيسّْ سبْعَا ؤُشَا ثُوغَا أَيْثْ ن إِسْرَائِيل ذِي ثْندَّامْ نْسنْ، إِمُونْ مَارَّا ڒْڭنْسْ أَمْ يِيجّْ ن ورْيَازْ ذڭْ وَازَّايْ ن ثوَّارْثْ ن وَامَانْ، نَّانْ إِ عِيزْرَا، أَمْسڒْمذْ ن شَّارِيعَا، أَذْ يَاوِي أَذْلِيسْ ن شَّارِيعَا ن مُوسَا، ثنِّي يُومُورْ سِيذِي إِ إِسْرَائِيل.
1 Já no sétimo mês, todo o povo de Israel estava morando nas suas cidades. No dia primeiro desse mês, todos se reuniram em Jerusalém, na praça em frente ao Portão das Águas. Então pediram a Esdras, o sacerdote e mestre da Lei , que trouxesse o Livro da Lei que o Senhor Deus tinha dado ao povo de Israel por meio de Moisés.
2 ذڭْ وَاسّْ أَمزْوَارُو ن ؤُيُورْ وِيسّْ سبْعَا يِيوِي-د ؤُكهَّانْ عِيزْرَا شَّارِيعَا زَّاثْ إِ وُوذمْ ن وڭْرَاوْ ن ڒْڭنْسْ ونِّي إِدْجَانْ زڭْ يرْيَازنْ ذ ثمْغَارِينْ ذ مَارَّا إِنِّي إِزمَّارنْ أَذْ أَسْ فهْممْ خْمِي إِ ذ أَسْ إِ غَا سْڒنْ.
2 Esdras levou o livro para o lugar onde o povo estava reunido: os homens, as mulheres e as crianças que já tinham idade para entender.
3 نتَّا إِغْرَا زَّايسْ غَارْ وُوذمْ ن وَازَّايْ إِ إِدْجَانْ زَّاثْ إِ ثوَّارْثْ ن وَامَانْ، زِي ثُوفُّوثْ أَڒْ أَزْينْ ن وَاسّْ، إِ يرْيَازنْ ذ ثمْغَارِينْ ذ إِنِّي إِزمَّارنْ أَذْ أَسْ فهْممْ. ثُوغَا إِمزُّوغنْ ن مَارَّا ڒْڭنْسْ غَارْ وذْلِيسْ إِتّْوَانّْضنْ ن شَّارِيعَا.
3 E ali, na praça em frente ao portão, Esdras leu a Lei para o povo, desde o nascer do sol até o meio-dia. E todos ouviram com atenção.
4 ؤُشَا عِيزْرَا، أَمْسڒْمَاذْ ن إِذْلِيسنْ، إِبدّْ خْ إِجّْ ن دّْرُوجْ ن ؤُكشُّوضْ نِّي ڭِّينْ نِيثْنِي إِ ؤُيَا، ؤُ خْ ؤُغزْذِيسْ نّسْ أَفُوسِي بدّنْ مَاتِّيثْيَا ذ شَامَاعْ ذ عَانَايَا ذ ؤُرِييَا ذ حِيلْقِييَا ذ مَاعَاسِييَا ؤُ خْ ؤُزڒْمَاضْ نّسْ بدّنْ فَاذَايَا ذ مِيشَايِيلْ ذ مَالْكِييَا ذ حَاشُومْ ذ حَاشْبَادَّانَا، زَاكَارِييَّا ذ مَاشُولَّامْ.
4 Esdras estava de pé num estrado de madeira que havia sido feito para aquela ocasião. À direita de Esdras estavam de pé os seguintes homens: Matitias, Sema, Anaías, Urias, Hilquias e Maaseias. E de pé à sua esquerda estavam: Pedaías, Misael, Malquias, Hasum, Hasbadana, Zacarias e Mesulã.
5 يَارْزمْ عِيزْرَا أَذْلِيسْ زَّاثْ إِ ثِيطَّاوِينْ ن مَارَّا ڒْڭنْسْ، مَاغَارْ إِبدّْ سنّجْ إِ مَارَّا ڒْڭنْسْ ؤُشَا ؤُمِي ث يَارْزمْ، إِكَّارْ-د ڒْڭنْسْ مَارَّا.
5 Esdras ficou ali no estrado acima do povo, e todos olhavam para ele. Quando abriu o livro, todos se levantaram,
6 عِيزْرَا إِسّمْغَارْ سِيذِي، أَربِّي ذ أَمقّْرَانْ، ؤُشَا ڒْڭنْسْ يَارَّا-د س إِفَاسّنْ نْسنْ غَارْ ؤُجنَّا: ”أَمِينْ، أَمِينْ!“ ؤُشَا نِيثْنِي يُوضَارنْ، بنْذْقنْ إِ سِيذِي س ؤُغمْبُوبْ نْسنْ غَارْ ثمُّورْثْ.
6 e Esdras disse: — Louvem o Todo o povo levantou os braços e respondeu: — Aí se ajoelharam e, com o rosto encostado na terra, adoraram a Deus, o
7 سّْڒمْذنْ يشُوعَا، بَانِي، شَارَابْيَا، يَامِينْ، عَاقُّوبْ، شَابَّاثَايْ، هُوذِييَا، مَاعَاسِييَا، قَالِيطَا، عَازَارْيَا، يُوزَابَاذْ، حَانَانْ، فَالَايَا ذ إِلَاوِييّنْ ڒْڭنْسْ ذِي شَّارِيعَا ؤُ ڒْڭنْسْ إِقِّيمْ ذڭْ ومْشَانْ نّسْ.
7 Depois se levantaram e ficaram nos seus lugares. Então os levitas explicaram a Lei para o povo. Os levitas eram: Jesua, Bani, Serebias, Jamim, Acube, Sabetai, Hodias, Maaseias, Quelita, Azarias, Jozabade, Hanã e Pelaías.
8 غْرِينْ نِيثْنِي زڭْ وذْلِيسْ إِتّْوَانّْضنْ، زِي شَّارِيعَا ن أَربِّي، شَارّْحنْ ؤُ سّشْننْ ڒْمعْنَا إِ ذَايْسنْ ؤُشَا أَمُّو إِ سّْفهْمنْ مِينْ إِتّْوَاغْرِينْ.
8 Eles iam lendo o Livro da Lei e traduzindo ; e davam explicações para que o povo entendesse o que era lido.
9 ؤُشَا نَاحَامْيَا، ونِّي ذ لْوَالِي أَمقّْرَانْ، ذ ؤُكهَّانْ عِيزْرَا، أَمْسڒْمَاذْ، ذ إِلَاوِييّنْ إِنِّي إِسّْڒمْذنْ ڒْڭنْسْ، نَّانْ إِ مَارَّا ڒْڭنْسْ: ”أَسّْ-أَ ذ أَمْقدّسْ إِ سِيذِي، أَربِّي نْومْ. وَارْ شَّاثمْ أَڭجْذُورْ، وَارْ تّْرُومْ.“ مِينْزِي مَارَّا ڒْڭنْسْ ثُوغَا إِرُو ؤُمِي سْڒَانْ أَوَاڒنْ ن شَّارِيعَا.
9 Quando ouviram a leitura da Lei, eles ficaram tão comovidos, que começaram a chorar. Então Neemias, o governador, e Esdras, o sacerdote e mestre da Lei, e os levitas que estavam ali explicando a Lei disseram a todo o povo: — Este dia é sagrado para o
10 إِنَّا أَسنْ عَاوذْ: ”ؤُيُورمْ ؤُ ثشّمْ مَاشَّا إِسّْوجْذنْ س وَاطَّاسْ ن زّشْثْ، سّْومْ بِينُو أَمِيژِيذْ ؤُشَا وْشمْ مَاشَّا إِ ونِّي وَارْ ذ أَسْ سّْوجْذنْ وَالُو، مَاغَارْ أَسّْ-أَ ذ إِجّْ ن وَاسّْ ذ أَمْقدّسْ إِ سِيذِيثْنغْ. وَارْ سْحِيسِّيفمْ، مَاغَارْ ڒفْرَاحثْ ن سِيذِي ذ لْقلْعَا نْومْ.
10 Vão agora para casa e façam uma festa. Repartam a sua comida e o seu vinho com quem não tiver nada preparado. Este dia é sagrado para o nosso Deus; portanto, não fiquem tristes. A alegria que o Senhor dá fará com que vocês fiquem fortes.
11 إِلَاوِييّنْ سّْفوّْجنْ مَارَّا ڒْڭنْسْ، نَّانْ: ”سْقَارمْ، مَاغَارْ أَسّْ-أَ ذ أَمْقدّسْ إِ إِدْجَا. وَارْ سْحِيسِّيفمْ شَا!“
11 Os levitas foram pelo meio do povo, acalmando-os e dizendo que não ficassem tristes num dia tão santo.
12 خنِّي يُويُورْ مَارَّا ڒْڭنْسْ حِيمَا أَذْ شّنْ أَذْ سْونْ ؤُ أَذْ صذْقنْ ؤُ حِيمَا أَذْ فَارْحنْ س وَاطَّاسْ، مِينْزِي نِيثْنِي فهْمنْ إِ وَاوَاڒنْ إِ ذ أَسنْ إِتّْوَانَّانْ.
12 Então todos foram para casa, e comeram, e beberam alegremente. E o que eles tinham repartiram com os outros porque entenderam o que havia sido lido para eles.
13 ثِيوشَّا نّسْ مُوننْ إِزدْجِيفنْ خْ إِبَابَاثنْ ن ڒَادْجَاثْ ن مَارَّا ڒْڭنْسْ ذ إِكهَّاننْ ذ إِلَاوِييّنْ غَارْ عِيزْرَا، أَمْسڒْمَاذْ ن إِذْلِيسنْ، حِيمَا أَذْ أَرْزُونْ ڒفْهَامثْ ذڭْ وَاوَاڒنْ ن شَّارِيعَا.
13 No dia seguinte, os chefes dos grupos de famílias e os sacerdotes e os levitas foram aonde Esdras estava, a fim de estudarem com ele os ensinamentos da Lei .
14 نِيثْنِي ؤُفِينْ بلِّي ثُورَا ذِي شَّارِيعَا، أَقَا سِيذِي يُومُورْ س ثْسخَّارْثْ ن مُوسَا، إِتّْخصَّا إِ أَيْثْ ن إِسْرَائِيل أَذْ زذْغنْ ذڭْ إِعُوشُّوثنْ ذِي ڒْعِيذْ ذڭْ ؤُيُورْ وِيسّْ سبْعَا،
14 E acharam escrito nela que o Senhor Deus havia mandado por meio de Moisés que o povo de Israel morasse em cabanas durante a Festa das Barracas .
15 ؤُ إِتّْخصَّا أَسنْ أَذْ زَّايسْ بَارّْحنْ ؤُشَا أَذْ سّعْذُونْ إِجّْ ن ؤُڒَاغِي ذِي مَارَّا ثِيندَّامْ نْسنْ ؤُڒَا ذِي ؤُرْشَالِيمْ حِيمَا أَذْ إِنِينْ: ”فْغمْ غَارْ إِذُورَارْ ؤُ أَوْيمْ-د إِفثْوَانْ ن ثْشجُّورَا ن زِّيثُونْ ذ إِفثْوَانْ ن إِزمُّورنْ ذ إِفثْوَانْ ن ثَارِيحَانْثْ ذ إِفثْوَانْ ن ثْشجَّارْثْ ن ثِينِي ذ إِفثْوَانْ ن مَارَّا ثِيشجُّورَا غَارْسنْثْ ثِيفْرَايْ، مَاحنْذْ أَذْ زَّايْسنْ ثڭّمْ إِعُوشُّوثنْ، أَمْ مَامّشْ ت ثُورَا.“
15 Então, em toda a cidade de Jerusalém e em todas as outras cidades e povoados, mandaram avisar o seguinte: — Saiam para os morros e tragam galhos de pinheiros, oliveiras,
16 خنِّي إِفّغْ-د ڒْڭنْسْ غَارْ بَارَّا، إِوْينْ-د إِفثْوَانْ ؤُشَا ڭِّينْ إِ يِيخفْ نْسنْ إِعُوشُّوثنْ، كُوڒْ إِجّْ خْ ثْزقَّا نّسْ ؤُ ذِي ڒمْرَاحَاثْ نْسنْ ؤُ ذِي ڒمْرَاحَاثْ ن ثَادَّارْثْ ن أَربِّي ؤُ ذڭْ وَازَّايْ ن ثوَّارْثْ ن وَامَانْ ؤُ ذڭْ وَازَّايْ ن ثوَّارْثْ ن إِفْرَايِيمْ.
16 Então todo o povo saiu e trouxe galhos de árvores. Em seguida eles construíram cabanas no terraço das suas casas, nos seus quintais, nos pátios do Templo, na praça do Portão das Águas e na praça do Portão de Efraim.
17 مَارَّا أَڭْرَاوْ ن ڒْڭنْسْ ن يِينِّي د-إِعقْبنْ زِي ثْمحْبَاسْثْ، ڭِّينْ إِعُوشُّوثنْ ؤُ زدّْغنْ ذڭْ إِعُوشُّوثنْ مِينْزِي أَيْثْ ن إِسْرَائِيل وَارْ ڭِّينْ أَيَا زڭْ وُوسَّانْ ن يَاشُووَا، مِّيسْ ن نُونْ، أَڒْ أَسّْ-أَ ؤُشَا ڒفْرَاحثْ ثُوغَا-ت ذ ثَامقّْرَانْثْ أَطَّاسْ.
17 Todos os que haviam voltado do cativeiro construíram cabanas e moraram nelas. Desde o tempo de Josué, filho de Num, esta era a primeira vez que faziam isso, e todos estavam muito alegres.
18 أَسّْ إِضْفَارْ ؤُمَاسْ إِتّْوَاغْرَا خَاسنْ زڭْ وذْلِيسْ إِتّْوَانّْضنْ ن شَّارِيعَا ن أَربِّي، زڭْ وَاسّْ أَمزْوَارُو أَڒْ أَسّْ أَنڭَّارُو. أَمُّو إِعيّْذنْ ڒْمِيجَاڒْ ن سبْعَا ن وُوسَّانْ ؤُ ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ ثْمنْيَا ثُوغَا ذِينْ إِجّْ ن ؤُمُونِي إِفَارْزنْ أَمْ مَامّشْ إِ ثدْجَا ذِي لْفَارِيضَا.
18 Todos os dias, desde o primeiro até o último dia da festa, foi lida uma parte da Lei de Deus. Eles festejaram durante sete dias, e no oitavo dia houve uma reunião solene para terminar a festa, como mandava a Lei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.