Josué 16
rifa (RIFA) vs ACF
1 ثَاقدُّوحْثْ إِ أَيْثْ ن يُوسُوفْ ثكَّارْ أَسْ-د زِي لْ-ؤُرْذُونْ غَارْ أَرِيحَا، ؤُشَا أَيْمِيرْ إِتّكّْ خْ ثْمَا ن شَّارْقْ ن وَامَانْ ن أَرِيحَا، خْ ڒخْڒَا نِّي د-إِتّْڭعَّاذنْ زِي أَرِيحَا خْ إِذُورَارْ ن بَايْثْ-إِلْ.
1 Saiu depois a sorte dos filhos de José, desde o Jordão, na direção de Jericó, junto às águas de Jericó, para o oriente, estendendo-se pelo deserto que sobe de Jericó pelas montanhas de Betel.
2 ؤُ زِي بَايْثْ-إِلْ إِتّفّغْ غَارْ لُوزْ، إِتّكّْ خْ ثمُّورْثْ ن أَيْثْ ن أَرْكِيثْ غَارْ عَاطَارُوثْ
2 E de Betel vai para Luz, e passa ao termo dos arquitas, até Atarote,
3 ؤُشَا إِهكّْوَا-د غَارْ ڒْغَارْبْ غَارْ ثمُّورْثْ ن إِفَالَاطِييّنْ أَڒْ ثَامُّورْثْ ن بَايْثْ-حُورُونْ ن وَادَّايْ ؤُ أَڒْ جَازَارْ ؤُ طّْرُوفَا نّسْ تَّاكّْوَاضنْ أَڒْ ڒبْحَارْ.
3 E desce do lado do ocidente ao termo de Jafleti, até ao termo de Bete-Horom de baixo, e até Gezer, indo terminar no mar.
4 خنِّي طّْفنْ ؤُڒَا ذ أَيْثْ ن يُوسُوفْ، مَانَاسَّا ذ إِفْرَايِيمْ، ڒْوَارْثْ نْسنْ.
4 Assim alcançaram a sua herança os filhos de José, Manassés e Efraim.
5 أَيْمِيرْ ن أَيْثْ ن إِفْرَايِيمْ، عْلَاحْسَابْ ڒَادْجَاثْ نْسنْ، ذ وَا. أَيْمِيرْ ن ثسْغَارْثْ نْسنْ إِبدَّا غَارْ شَّارْقْ ن عَاطَارُوثْ-أَذَارْ ؤُشَا إِڭُّورْ أَڒْ بَايْثْ-حُورُونْ ن نّجْ،
5 E foi o termo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias, como se segue: o termo da sua herança para o oriente era Atarote-Adar até Bete-Horom de cima;
6 ؤُشَا إِڭُّورْ غَارْ ڒْغَارْبْ غَارْ ؤُغزْذِيسْ ن شَّامَالْ ن مِيكْمَاثَا ؤُشَا إِتّفْرِيغْ ويْمِيرْ غَارْ شَّارْقْ غَارْ تَآنَثْ-شِيلُو ؤُ خنِّي إِتّكّْ خَاسْ خْ ؤُغزْذِيسْ نّسْ ن شَّارْقْ غَارْ يَانُوحَا،
6 E sai este termo para o ocidente junto a Micmetá, desde o norte, e torna este termo para o oriente até Taanate-Siló, e passa por ela desde o oriente a Janoa;
7 ؤُ زِي يَانُوحَا إِهكّْوَا غَارْ عَاطَارُوثْ ذ نَاعَارَاثَا ؤُشَا عْڒَاينْ إِنحّذْ أَرِيحَا ؤُ خنِّي إِتّفّغْ غَارْ لْ-ؤُرْذُونْ.
7 E desce desde Janoa a Atarote e a Naarate e toca em Jericó, terminando no Jordão.
8 زِي ثَافُّوحْ إِعدُّو ويْمِيرْ غَارْ ڒْغَارْبْ غَارْ ثِيغْزَارْثْ ن قَانَا ؤُشَا طّْرُوفَا نّسْ تَّاكّْوَاضنْ أَڒْ ڒبْحَارْ. ثَا ذ ثَاسْغَارْثْ ن ثقْبِيتْشْ ن أَيْثْ ن إِفْرَايِيمْ، عْلَاحْسَابْ ڒَادْجَاثْ نْسنْ.
8 De Tapua vai este termo para o ocidente ao ribeiro de Caná, terminando no mar; esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim, segundo as suas famílias,
9 ثِيندَّامْ إِ إِتّْوَاحُوزنْ إِ أَيْثْ ن إِفْرَايِيمْ أَقَا أَثنْثْ ذِي ڒْوسْطْ ن ثسْغَارْثْ ن مَانَاسَّا، مَارَّا ثِيندَّامْ أَكْ-ذ ڒذْشُورْ نْسنْثْ.
9 Mais as cidades que se separaram para os filhos de Efraim no meio da herança dos filhos de Manassés; todas aquelas cidades e as suas aldeias.
10 وَارْ ؤُژِّيڒنْ شَا خْ أَيْثْ ن كنْعَانْ نِّي ثُوغَا إِزدّْغنْ ذِي جَازَارْ زِي ثسْغَارْثْ نْسنْ. أَمُّو زدّْغنْ إِكنْعَانِييّنْ عَاذْ ذِي ڒْوسْطْ ن أَيْثْ ن إِفْرَايِيمْ أَڒْ أَسّْ-أَ. ثتّْوَاڭّْ خَاسنْ مَاشَا لْجِيزْيَا ن ثْسخَّارْثْ.
10 E não expulsaram aos cananeus que habitavam em Gezer; e os cananeus habitam no meio dos efraimitas até ao dia de hoje; porém, sendo-lhes tributários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.