Jó 27
rifa (RIFA) vs NVI
1 يَارْنِي إِسّْڭعّذْ أَيُوبْ ڒْهَارْذْ ن لْمَاثَالْ نّسْ، إِنَّا:
1 E Jó prosseguiu em seu discurso:
2 س ثِيذتّْ أَمْ إِدَّارْ أَربِّي
2 "Pelo Deus vivo, que me negou justiça, pelo Todo-poderoso, que deu amargura à minha alma,
3 مِينْ غَا يكّْ نّفْسْ عَاذْ ذَايِي
3 enquanto eu tiver vida em mim, o sopro de Deus em minhas narinas,
4 وَارْ قَّارنْ إِينْشِيشنْ إِنُو ڒْغشّْ
4 meus lábios não falarão maldade, e minha língua não proferirá nada que seja falso.
5 إِڭّْوجْ خَافِي أَذْ ڭّغْ كنِّيوْ
5 Nunca darei razão a vocês! Minha integridade não negarei jamais, até à morte.
6 أَذْ طّْفغْ ذِي ثْسڭْذَا إِنُو،
6 Manterei minha retidão, e nunca a deixarei; enquanto eu viver, a minha consciência não me repreenderá.
7 مْڒِي د-إِبَانْ ڒعْذُو إِنُو ذ أَعفَّانْ،
7 "Sejam os meus inimigos como os ímpios, e os meus adversários como os injustos!
8 مَاغَارْ مَانْ ڒَايَاسْ ن ؤُمْنَافقْ،
8 Pois, qual é a esperança do ímpio, quando é eliminado, quando Deus lhe tira a vida?
9 مَا أَذْ إِسڒْ أَربِّي إِ إِغُويَّانْ نّسْ،
9 Ouvirá Deus o seu clamor, quando vier sobre ele a aflição?
10 مَا أَذْ إِفَارْحْ غَارْ ؤُمْزمَّارْ خْ كُوڒْشِي؟
10 Terá ele prazer no Todo-poderoso? Chamará a Deus a cada instante?
11 نشّْ أَذْ أَومْ سّْڒمْذغْ خْ ؤُفُوسْ ن أَربِّي،
11 "Eu os ensinarei sobre o poder de Deus; não esconderei de vocês os caminhos do Todo-poderoso.
12 خْزَارْ، كنِّيوْ مَارَّا إِذْومْ ثژْرِيمْ ث.
12 Pois a verdade é que todos vocês já viram isso. Por que então essa conversa sem sentido?
13 ”ثَا ذ ثَاسْغَارْثْ ن بْنَاذمْ أَعفَّانْ غَارْ سِيذِي،
13 "Este é o destino que Deus determinou para o ímpio, a herança que o mau recebe do Todo-poderoso:
14 خْمِي غَا مَّارنْينْ إِحنْجِيرنْ نّسْ،
14 Por mais filhos que tenha, o destino deles é a espada; sua prole jamais terá comida suficiente.
15 وِي زَّايسْ إِ غَا يَاروْڒنْ
15 A epidemia sepultará aqueles que lhe sobreviverem, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 وَاخَّا إِجَارُّووْ نُّوقَارْثْ أَنشْثْ ن ؤُشَاڒْ،
16 Ainda que ele acumule prata como pó e roupas como barro, amontoe;
17 إِوَا، وَاخَّا أَذْ ث إِسّوْجذْ،
17 o que ele armazenar ficará para os justos, e os inocentes dividirão sua prata.
18 أَذْ إِبْنَا ثَادَّارْثْ نّسْ أَمْ ثْشِينْذَا،
18 A casa que ele constrói é como casulo de traça, como cabana feita pela sentinela.
19 أَذْ ذَايسْ إِطّصْ ذ بُو-وَاڭْڒَا،
19 Rico ele se deita, mas nunca mais será! Quando abre os olhos, tudo se foi.
20 إِنخْڒِيعنْ أَذْ خَاسْ أَرنْينْ
20 Pavores vêm sobre ele como uma enchente; de noite a tempestade o leva de roldão.
21 أَسمِّيضْ زِي شَّارْقْ أَذْ ث إِكْسِي،
21 O vento oriental o leva, e ele desaparece; arranca-o do seu lugar.
22 أَربِّي أَذْ إِسِّيوضْ مَارَّا أَيَا
22 Atira-se contra ele sem piedade, enquanto ele foge às pressas do seu poder.
23 إِوْذَانْ أَذْ خَاسْ وّْثنْ ذڭْ إِفَاسّنْ نْسنْ
23 Bate palmas contra ele e com assobios o expele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.