Jó 12

rifa (RIFA) vs BKJ

Sair da comparação
1 يَارَّا-د أَيُوبْ، إِنَّا:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 ذ ثِيذتّْ، كنِّيوْ ذ إِجّْ ن دَّارْبْ ن ڒْڭنْسْ،
2 Não há dúvida que vós sois o povo, e a sabedoria morrerá convosco.
3 نشّْ غَارِي ڒعْقڒْ أَمْ كنِّيوْ،
3 Mas eu tenho entendimento tanto quanto vós; não sou inferior a vós; sim, e quem não sabe tais coisas como estas?
4 نشّْ أَمْ ونِّي إِدْجَانْ إِ ثْسضْحَاشْ
4 Eu sou como aquele que é zombado por seu vizinho, que invoca a Deus, e ele lhe responde; o homem justo e reto é motivo de riso e escárnio.
5 ’ڒْْحڭْرَا ذ ثَاسْغَارْثْ ن ونِّي إِتّْوَارْژَانْ!‘،
5 Aquele que está pronto a escorregar com os seus pés é como uma lâmpada desprezada no pensamento daquele que está seguro.
6 إِقِيضَانْ ن إِمْثحَّايّنْ أَرْسَانْ،
6 Os tabernáculos dos ladrões prosperam, e aqueles que provocam a Deus estão seguros; em cujas mãos Deus dá abundantemente.
7 سقْسَا خنِّي ڒْمَاڒْ،
7 Mas pergunta agora aos animais, e eles te ensinarão; e as aves do céu te dirão;
8 نِيغْ خزَّارغْ مْلِيحْ غَارْ ثمُّورْثْ،
8 ou fala à terra, e ela te ensinará; e os peixes do mar te declararão.
9 مَانْ ونْ وَارْ إِسِّيننْ مَارَّا أَيَا،
9 Quem não sabe de todas estas coisas, que a mão do SENHOR forjou isto?
10 نتَّا ذ ونِّي ذڭْ ؤُفُوسْ نّسْ إِدْجَا
10 Em cuja mão está a alma de toda coisa vivente, e o fôlego de toda a humanidade.
11 مَا وَارْ إِتّْقدْجِيبْ ؤُمزُّوغْ أَوَاڒنْ،
11 Acaso o ouvido não testa as palavras? E a boca não prova o seu alimento?
12 غَارْ إِوسُّورَا إِ ثدْجَا ثِيغِيثْ
12 Com o ancião está a sabedoria, e no comprimento dos dias está o entendimento.
13 نتَّا غَارسْ إِ ثدْجَا ثِيغِيثْ ذ جّهْذْ س ثِيذتّْ،
13 Com ele está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.
14 خْزَارْ، مَاڒَا نتَّا إِهدّمْ،
14 Eis que ele derruba, e não pode ser construído novamente; ele prende um homem e não há como soltá-lo.
15 خْزَارْ، مَاڒَا نتَّا إِسّْبدّْ أَمَانْ،
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; ele também as solta, e elas transtornam a terra.
16 نتَّا غَارسْ جّهْذْ ذ ؤُفكِّي،
16 Com ele está a força e a sabedoria; o enganado e o enganador são dele.
17 نتَّا إِتّجَّا إِرْيَازنْ ن شّْوَارْ
17 Ele leva os conselheiros ao despojo, e faz dos juízes tolos.
18 أَزِييَّارْ ن إِجدْجِيذنْ إِسّْبطّڒْ إِ-ث
18 Ele solta o laço dos reis, e cinge seus lombos com um cinto.
19 نتَّا إِندّهْ إِكهَّاننْ س ڒحْفَا،
19 Ele leva os príncipes ao despojo, e derruba o poderoso.
20 إِتّكّسْ أَوَاڒْ إِ إِرْيَازنْ إِتّْوَاقدْجْبنْ،
20 Ele remove o discurso do fiel, e leva embora o entendimento do idoso.
21 أَسحْقَارْ إِتّْزدْجَاعْ إِ-ث خْ ثَارْوَا ن ثَاصِيڒثْ،
21 Ele derrama desprezo sobre os príncipes, e enfraquece a força do poderoso.
22 إِمُوشَانْ يُودْجْغنْ ن ثَادْجسْثْ إِتّْعَارَّا خَاسنْ،
22 Ele descobre coisas profundas das trevas, e traz à luz a sombra da morte.
23 ڒڭْنُوسْ إِسّمْغَارْ إِ-ثنْ ؤُشَا إِغطّرْ إِ-ثنْ،
23 Ele aumenta as nações e as destrói; ele amplia as nações e as endireita novamente.
24 إِتّكّسْ ڒفْهَامثْ
24 Ele toma o coração do chefe do povo da terra, e os faz vaguear em um deserto onde não há caminho.
25 نِيثْنِي تّمْهَافَانْ ذَا ذ ذِيهَا ذِي ثَادْجسْثْ،
25 Eles tateiam no escuro sem luz, e ele os faz cambalear como um homem ébrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.