Jonas 4

rifa (RIFA) vs BKJ

Sair da comparação
1 مَانْ أَيَا ثُوغَا ذ إِشْثْ ن ثْمسْڒَاشْثْ ثَاعفَّانْثْ أَڒْ طَّارْفْ إِ يُونُوسْ ؤُشَا ثْهَاجْ ثفْقحْثْ نّسْ.
1 Mas isso desagradou muito a Jonas, e ele ficou enfurecido.
2 إِژُّودْجْ إِ سِيذِي، إِنَّا: ”أَ سِيذِي، مَا وَارْ نِّيغْ أَمُّو ؤُمِي ذ أَيِي ثُوغَا ذِي ثمُّورْثْ إِنُو؟ خْ ؤُيَا نْوِيغْ أَذْ ت جّغْ ؤُمِي ڭِّيغْ أَذْ أَروْڒغْ غَارْ ثَارْشِيشْ مِينْزِي نشّْ سّْنغْ بلِّي شكْ ذ إِجّْ ن أَربِّي ذ أَحْنِينْ ذ أَرْحِيمْ، غَاركْ تَّاسِيعْ ن ڒْخَاضَارْ ذ ثْمخْسِيوْثْ إِشوَّارنْ ثَامقّْرَانْثْ ؤُشَا ثْنذْمذْ أَذْ ثڭّذْ ڒْغَارْ.
2 E ele orou ao SENHOR, e disse: peço-te, ó SENHOR, não foi esta a minha fala, quando ainda estava em minha terra? Por isso fugi antes para Társis, pois sabia que és um Deus gracioso e misericordioso, tardio para se irar e de grande bondade, e que te arrependes do mal.
3 خنِّي ڒخُّو، أَ سِيذِي، كّسْ زَّايِي ڒعْمَارْ إِنُو، مِينْزِي إِتّْبَانْ أَيِي بلِّي ڒْموْثْ إِنُو حْسنْ زِي ثُوذَارْثْ إِنُو.“
3 Por isso agora, ó SENHOR, eu te imploro, tira-me a vida, pois é melhor para mim morrer do que viver.
4 إِنَّا سِيذِي: ”مَا ثشْنَا ؤُمِي ثْخيّْقذْ أَمُّو؟“
4 E disse o SENHOR: fazes bem em ficar irado?
5 إِفّغْ يُونُوسْ زِي ثنْذِينْثْ ؤُشَا إِرُوحْ إِقِّيمْ ذِي جِّيهثْ ن شَّارْقْ ن ثنْذِينْثْ مَانِي إِڭَّا إِ يِيخفْ نّسْ ثَاسقَّافْثْ ن إِفثْوَانْ ؤُشَا إِقِّيمْ سْوَادَّايْ نّسْ ذِي ثِيڒِي مَاحنْذْ أَذْ إِژَارْ مِينْ غَا إِمْسَارنْ إِ ثنْذِينْثْ.
5 Então Jonas saiu da cidade, e sentou-se no lado leste da cidade; ali fez para si uma tenda, e sentou-se debaixo dela, à sombra, até ver o que aconteceria à cidade.
6 ثُوغَا سِيذِي أَربِّي إِسّوْجذْ إِشْثْ ن ثْشجَّارْثْ ن ؤُثبْهثْ ؤُشَا إِجَّا-إِ-ت أَذْ ثيْمَا ثُوعْڒَا خْ يُونُوسْ حِيمَا أَذْ ثِيڒِي ذ ثِيڒِي خْ ؤُزدْجِيفْ نّسْ ؤُ حِيمَا أَذْ إِكّسْ ؤُخيّقْ نّسْ. إِفَارْحْ يُونُوسْ أَطَّاسْ خْ ثْشجَّارْثْ-أَ ن ڒعْجبْ.
6 E o SENHOR Deus preparou uma aboboreira, e a fez nascer por cima de Jonas, para que fizesse sombra sobre sua cabeça, a fim de o livrar de seu enfado; assim Jonas se alegrou demasiadamente por causa da aboboreira.
7 مَاشَا غَارْ ڒفْجَارْ ن ثْوشَّا ن وَاسّْ إِ د-إِضْفَارنْ إِسّوْجذْ أَربِّي إِشْثْ ن ثْكشَّا نِّي ثسّحْڒشْ ثَاشجَّارْثْ ن ؤُثبْهثْ نِّي أَڒَامِي ثُوژغْ.
7 Mas Deus preparou um verme quando a manhã subiu no dia seguinte, o qual feriu a aboboreira, e esta se secou.
8 أَڒَامِي د-ثنْقَارْ ثْفُوشْثْ، إِمْسَارْ بلِّي أَربِّي إِسّكّْ إِجّْ ن ؤُسمِّيضْ ن شَّارْقْ إِحَارّنْ ؤُشَا ثوْثَا ثْفُوشْثْ أَزدْجِيفْ ن يُونُوسْ أَڒَامِي إِذوّخْ ؤُشَا نتَّا يَارْزُو أَذْ إِمّثْ، إِنَّا: ”إِتّْبَانْ أَيِي بلِّي ڒْموْثْ إِنُو حْسنْ زِي ثُوذَارْثْ إِنُو.“
8 E aconteceu que, quando o sol apareceu, Deus preparou um forte vento do leste; e o sol feriu a cabeça de Jonas, que desmaiou, e desejou com toda a sua alma morrer, dizendo: é melhor para mim morrer do que viver.
9 خنِّي إِنَّا أَسْ أَربِّي إِ يُونُوسْ: ”مَا ثشْنَا ؤُمِي ثْخيّْقذْ أَمُّو خْ ثْشجَّارْثْ-أَ ن ؤُثبْهثْ؟“ إِنَّا: ”أَقَا ذ صّحْ أَقَا خيّْقغْ، أَڒَامِي زمَّارغْ أَذْ مّْثغْ!“
9 E Deus disse a Jonas: fazes bem em ficar irado por causa da aboboreira? E ele disse: faço bem em ficar irado, até a morte.
10 إِنَّا أَسْ سِيذِي: ”شكْ ثزِّيدْجزْ أَشْ ثْشجَّارْثْ ن ؤُثبْهثْ إِ ؤُمِي وَارْ ثْخذْمذْ ؤُ إِ ؤُمِي وَارْ ثسّيْمذْ، ذ ثنِّي د-يُوسِينْ ذڭْ إِشْثْ ن دْجِيڒثْ ؤُشَا ثتّْوَاهلّكْ ذڭْ إِشْثْ ن دْجِيڒثْ.
10 E disse o SENHOR: tu tiveste pena da aboboreira, na qual não trabalhaste, nem a fizeste crescer; que nasceu em uma noite, e em uma noite pereceu;
11 مَا نشّْ وَارْ ذ أَيِي ثزِّيدْجزْ ثنْذِينْثْ ن نِينْوَا ثَامقّْرَانْثْ ثنِّي إِ ذِي إِدْجَا كْثَارْ زِي مْيَا ؤُ-عِيشْرِينْ-أَڒفْ ن إِوْذَانْ إِنِّي وَارْ إِسِّيننْ ڒْْفَارْقْ جَارْ ؤُفُوسْ نْسنْ أَفُوسِي ذ ؤُفُوسْ نْسنْ أَزڒْمَاضْ ؤُ سنّجْ إِ ؤُيَا أَقَا ذِينْ أَطَّاسْ ن ڒبْهَايمْ؟“
11 E não deveria eu poupar Nínive, aquela grande cidade, onde estão mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem discernir entre a sua mão direita e a sua mão esquerda, e também muitos animais?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.