Isaías 46
rifa (RIFA) vs ARIB
1 ”صَّانَامْ بِيلْ يُوضَارْ، نابُو إِقْوسْ غَارْ ثمُّورْثْ، أَقَا ڒخْيَاڒَاثْ ن لْ-أَصْنَامْ نْسنْ ذقّْڒنْثْ إِ ڒْمَاڒْ ؤُ إِ ڒبْهَايمْ. مِينْ ثُوغَا ثَاربُّومْ كنِّيوْ، أَقَا ڒخُّو ذ ڒحْمُوڒْ، دّْقڒْ إِ ڒْمَاڒْ إِفْنَانْ س ڒْوحْڒَانْ.
1 Bel se encurva, Nebo se abaixa; os seus ídolos são postos sobre os animais, sobre as bestas; essas cargas que costumáveis levar são pesadas para as bestas já cansadas.
2 أَقَا قوْسنْ أَمْ كمّْڒنْ، ؤُضَارنْ، وَارْ زمَّارنْ أَذْ سّْنجْمنْ دّْقڒْ، ؤُشَا ؤُڒَا ذ نِيثْنِي سِيمَانْثْ نْسنْ ؤُيُورنْ ذِي ثْمحْبَاسْثْ.“
2 Eles juntamente se abaixam e se encurvam; não podem salvar a carga, mas eles mesmos vão para o cativeiro.
3 ”سْڒمْ غَارِي، أَ ثَادَّارْثْ ن يَاعْقُوبْ، ذ مَارَّا مِينْ إِقِّيمنْ ن ثَادَّارْثْ ن إِسْرَائِيل، كنِّيوْ، إِنِّي كْسِيغْ زڭْ ؤُعذِّيسْ ن يمَّاثْومْ، إِنِّي أَرْبُورغْ زڭْ وَامِي ثْسمْحمْ ذڭْ ؤُعذِّيسْ ن يمَّاثْومْ.
3 Ouvi-me, ó casa de Jacó, e todo o resto da casa de Israel, vós que por mim tendes sido carregados desde o ventre, que tendes sido levados desde a madre.
4 أَڒْ ثَاوْسَارْثْ نْومْ نشّْ نشّْ، أَڒْ غَا ثْشَابمْ، أَذْ كنِّيوْ أَرْبُوغْ. نشّْ ڭِّيغْ ث ؤُ نشّْ أَذْ كنِّيوْ كْسِيغْ، أَذْ كنِّيوْ أَرْبُوغْ ؤُ أَذْ كنِّيوْ سّْنجْمغْ.“
4 Até a vossa velhice eu sou o mesmo, e ainda até as cãs eu vos carregarei; eu vos criei, e vos levarei; sim, eu vos carregarei e vos livrarei.
5 ”أَكْ-ذ مَانْ ونْ ثخْسمْ أَذْ أَيِي ثسّمْقُودَّامْ، ؤُ مَانْ ونْ ثخْسمْ أَكِيذِي ثسّكّْوِيمْ مَاحنْذْ أَذْ نمْرَاوَاسْ؟
5 A quem me assemelhareis, e com quem me igualareis e me comparareis, para que sejamos semelhantes?
6 تّْفَارَّاغنْ نِيثْنِي ؤُرغْ زِي ثشْيَارْثْ ؤُ وزّْننْ نُّوقَارْثْ خْ ڒْمِيزَانْ. تّْخدْجْصنْ إِجّْ ن ومْزِيڒْ ن وُورغْ، مَاحنْذْ نتَّا أَذْ زَّايسْ إِڭّْ إِجّْ ن أَربِّي. سجَّاذنْ، وَاهْ، بنْذْقنْ أَسْ.
6 Os que prodigalizam o ouro da bolsa, e pesam a prata nas balanças, assalariam o ourives, e ele faz um deus; e diante dele se prostram e adora,
7 أَربُّونْ ث خْ ثغْرُوضْثْ، كسِّينْ ث ذَا ذ ذِيهَا، خنِّي سّْبدَّانْ ث ذڭْ ومْشَانْ نّسْ. ذِينِّي إِتّْغِيمَا إِبدّْ، وَارْ إِتّنْهِيزِّي سّنِّي. وَاهْ، مَاڒَا حذْ إِڒَاغَا أَسْ، وَارْ د-إِتَّارِّي، وَارْ ث إِسّنْجَامْ زِي ڒحْصَارثْ نّسْ.“
7 Eles o tomam sobre os ombros, o levam, e o colocam no seu lugar, e ali permanece; do seu lugar não se pode mover; e, se recorrem a ele, resposta nenhuma dá, nem livra alguém da sua tribulação.
8 ”عقْڒمْ خْ مَانْ أَيَا، ذوْڒمْ غَارْ ڒْبَاڒْ نْومْ، كْسِيمْ ث غَارْ وُوڒْ، أَ كنِّيوْ إِنِّي إِتّْعدَّانْ!
8 Lembrai-vos, disto, e considerai; trazei-o à memória, ó transgressores.
9 عقْڒمْ خْ ثْمسْڒَايِينْ ثِيمزْوُورَا زڭْ وشْحَاڒْ ؤُيَا: أَقَا نشّْ ذ أَربِّي: وَارْ ذِينْ إِدْجِي ؤُڒَا ذ إِجّْ ن أَربِّي نّغْنِي، ؤُشَا ؤُڒَا ذ إِجّْ وَارْ إِدْجِي أَمْ نشّْ،
9 Lembrai-vos das coisas passadas desde a antigüidade; que eu sou Deus, e não há outro; eu sou Deus, e não há outro semelhante a mim;
10 ونِّي إِبَارّْحنْ زڭْ ؤُمزْوَارْ مِينْ غَا يِيڒِي غَارْ ؤُنڭَّارْ، ؤُڒَا زڭْ وشْحَاڒْ ؤُيَا مِينْ وَارْ إِمْسَارنْ عَاذْ، ونِّي إِقَّارنْ: ’أَخَارّصْ إِنُو يَارْشمْ، أَذْ ڭّغْ مَارَّا أَرْضَا إِنُو!‘،
10 que anuncio o fim desde o princípio, e desde a antigüidade as coisas que ainda não sucederam; que digo: O meu conselho subsistirá, e farei toda a minha vontade;
11 ونِّي إِڒَاغَانْ أَجْضِيضْ إِتّْكشَّاضنْ زِي شَّارْقْ، أَرْيَازْ ن ؤُخَارّصْ نّسْ زِي ثمُّورْثْ إِڭّْوجنْ. وَاهْ، أَمْ مَامّشْ سِّيوْڒغْ، أَمُّو إِ ت غَا ڭّغْ أَذْ د-يَاسْ، نشّْ سّْوجْذغْ ت، أَذْ ت ڭّغْ.“
11 chamando do oriente uma ave de rapina, e dum país remoto o homem do meu conselho; sim, eu o disse, e eu o cumprirei; formei esse propósito, e também o executarei.
12 ”سْڒمْ غَارِي، كنِّيوْ أَيْثْ ن بُو-صُّولْطَا، إِنِّي إِڭّْوجنْ خْ ثْسڭْذَا!
12 Ouvi-me, ó duros de coração, os que estais longe da justiça.
13 أَذْ د-سّْقَارّْبغْ ثَاسڭْذَا إِنُو، أَقَا وَارْ ثتّڭّْوِيجْ، وَارْ إِتّْعطِّيڒْ ؤُسنْجمْ إِنُو. أَذْ أَوْيغْ أَسنْجمْ ذِي صِيهْيُونْ، أَذْ وْشغْ أَعُودْجِي إِنُو إِ إِسْرَائِيل.“
13 Faço chegar a minha justiça; e ela não está longe, e a minha salvação não tardará; mas estabelecerei a salvação em Sião, e em Israel a minha glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.