Hebreus 1
rifa (RIFA) vs VC
1 ذڭْ وُوسَّانْ إِعْذُونْ إِسِّيوڒْ أَربِّي ذِي كُوڒْ ڒْوقْثْ ؤُ ذڭْ وَاطَّاسْ ن إِبْرِيذنْ أَكْ-ذ ڒجْذُوذْ نّغْ س إِنَابِييّنْ.
1 Muitas vezes e de diversos modos outrora falou Deus aos nossos pais pelos profetas.
2 ذڭْ وُوسَّانْ-أَ إِنڭُّورَا أَقَا إِسِّيوڒْ-د أَكِيذْنغْ س مِّيسْ، ونِّي إِڭَّا ذ أَوْرِيثْ ن كُوڒْشِي، س ونِّي عَاوذْ إِڭَّا زّْمَانَاثْ.
2 Ultimamente nos falou por seu Filho, que constituiu herdeiro universal, pelo qual criou todas as coisas.
3 مِينْزِي نتَّا ذ ثَاللّشْثْ ن ؤُعُودْجِي نّسْ ؤُڒَا ذ تّسْوِيرْثْ ن سِيمَانْثْ نّسْ، ؤُ نتَّا ذ ونِّي يَاربُّونْ مَارَّا ثِيمسْڒَايِينْ س جّهْذْ ن وَاوَاڒْ نّسْ. أَقَا نتَّا إِسِّيزْذڭْ دّْنُوبْ نّغْ ذِي طّْبِيعثْ ن يِيخفْ نّسْ، ؤُشَا إِرُوحْ إِقِّيمْ غَارْ يفُوسْ ن لْعَاضِيمْ ذِي ڒُوعْڒَا.
3 Esplendor da glória {de Deus} e imagem do seu ser, sustenta o universo com o poder da sua palavra. Depois de ter realizado a purificação dos pecados, está sentado à direita da Majestade no mais alto dos céus,
4 نتَّا يُوعْڒَا أَطَّاسْ خْ لْمَالَاكَاثْ أَمْ إِسمْ إِ إِطّفْ ذ ڒْوَارْثْ، أَقَا إِشْنَا خْ ونِّي نْسنْ.
4 tão superior aos anjos quanto excede o deles o nome que herdou.
5 مِينْزِي إِ مَانْ ثنْ زِي لْمَالَاكَاثْ إِنَّا أَربِّي:
5 Pois a quem dentre os anjos disse Deus alguma vez: Tu és meu Filho; eu hoje te gerei {Sl 2,7}? Ou então: Eu serei seu Pai e ele será meu Filho {II Sm 7,14}?
6 ؤُشَا خنِّي خْمِي د-إِسِّيذفْ أَمنْزُو غَارْ دُّونشْثْ، إِنَّا:
6 E novamente, ao introduzir o seu Primogênito na terra, diz: Todos os anjos de Deus o adorem {Sl 96,7}.
7 مَاشَا خْ لْمَالَاكَاثْ إِنَّا:
7 Por outro lado, a respeito dos anjos, diz: Ele faz dos seus anjos sopros de vento e dos seus ministros chamas de fogo {Sl 103,4},
8 مَاشَا خْ مِّيسْ:
8 ao passo que do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste para a eternidade. O cetro do teu Reino é cetro de justiça.
9 أَقَا ثخْسذْ ثَاسڭْذَا، ثْشَارْهذْ ڒْغَارْ.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade. Por isso, ó Deus, o teu Deus te ungiu com óleo de alegria, mais que aos teus companheiros {Sl 44,7s};
10 ؤُشَا خنِّي:
10 e ainda: Tu, Senhor, no princípio dos tempos fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos.
11 إِنَا أَذْ تّْوَاثحَّانْ، مَاشَا شكْ أَذْ ثْذُومذْ،
11 Eles passarão, mas tu permaneces. Todos envelhecerão como uma veste;
12 أَمشْنَاوْ إِجّْ ن ؤُسڒْهَامْ أَذْ ثنْ تّْضفْسذْ.
12 tu os envolvas como uma capa, e serão mudados. Tu, ao contrário, és sempre o mesmo e os teus anos não acabarão {Sl 103,26s}.
13 مَاشَا إِ مَانْ ثنْ زِي لْمَالَاكَاثْ إِنَّا إِجّْ ن وَاسّْ:
13 Pois a qual dos anjos disse alguma vez: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo dos teus pés {Sl 109,1}?
14 مَا وَارْ دْجِينْثْ نِيثنْثِي ذ أَرُّوحَاثْ إِ ثْسخَّارْثْ، تّْوَاسّكّنْثْ-إِ-د حِيمَا أَذْ سخَّارنْثْ إِ يِينِّي غَا إِوَارْثنْ ثُوذَارْثْ؟
14 Não são todos os anjos espíritos ao serviço de Deus, que lhes confia missões para o bem daqueles que devem herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.