Hebreus 1

rifa (RIFA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ذڭْ وُوسَّانْ إِعْذُونْ إِسِّيوڒْ أَربِّي ذِي كُوڒْ ڒْوقْثْ ؤُ ذڭْ وَاطَّاسْ ن إِبْرِيذنْ أَكْ-ذ ڒجْذُوذْ نّغْ س إِنَابِييّنْ.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 ذڭْ وُوسَّانْ-أَ إِنڭُّورَا أَقَا إِسِّيوڒْ-د أَكِيذْنغْ س مِّيسْ، ونِّي إِڭَّا ذ أَوْرِيثْ ن كُوڒْشِي، س ونِّي عَاوذْ إِڭَّا زّْمَانَاثْ.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 مِينْزِي نتَّا ذ ثَاللّشْثْ ن ؤُعُودْجِي نّسْ ؤُڒَا ذ تّسْوِيرْثْ ن سِيمَانْثْ نّسْ، ؤُ نتَّا ذ ونِّي يَاربُّونْ مَارَّا ثِيمسْڒَايِينْ س جّهْذْ ن وَاوَاڒْ نّسْ. أَقَا نتَّا إِسِّيزْذڭْ دّْنُوبْ نّغْ ذِي طّْبِيعثْ ن يِيخفْ نّسْ، ؤُشَا إِرُوحْ إِقِّيمْ غَارْ يفُوسْ ن لْعَاضِيمْ ذِي ڒُوعْڒَا.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 نتَّا يُوعْڒَا أَطَّاسْ خْ لْمَالَاكَاثْ أَمْ إِسمْ إِ إِطّفْ ذ ڒْوَارْثْ، أَقَا إِشْنَا خْ ونِّي نْسنْ.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 مِينْزِي إِ مَانْ ثنْ زِي لْمَالَاكَاثْ إِنَّا أَربِّي:
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 ؤُشَا خنِّي خْمِي د-إِسِّيذفْ أَمنْزُو غَارْ دُّونشْثْ، إِنَّا:
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 مَاشَا خْ لْمَالَاكَاثْ إِنَّا:
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 مَاشَا خْ مِّيسْ:
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 أَقَا ثخْسذْ ثَاسڭْذَا، ثْشَارْهذْ ڒْغَارْ.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 ؤُشَا خنِّي:
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 إِنَا أَذْ تّْوَاثحَّانْ، مَاشَا شكْ أَذْ ثْذُومذْ،
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 أَمشْنَاوْ إِجّْ ن ؤُسڒْهَامْ أَذْ ثنْ تّْضفْسذْ.
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 مَاشَا إِ مَانْ ثنْ زِي لْمَالَاكَاثْ إِنَّا إِجّْ ن وَاسّْ:
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 مَا وَارْ دْجِينْثْ نِيثنْثِي ذ أَرُّوحَاثْ إِ ثْسخَّارْثْ، تّْوَاسّكّنْثْ-إِ-د حِيمَا أَذْ سخَّارنْثْ إِ يِينِّي غَا إِوَارْثنْ ثُوذَارْثْ؟
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.