Gênesis 16
rifa (RIFA) vs NVI
1 سَارَايْ، ثَامْغَارْثْ ن أَبْرَامْ، وَارْ ذ أَسْ د-ثِيرُووْ شَا. ثُوغَا غَارسْ إِشْثْ ن ثَايَّا زِي مِيصْرَا قَّارنْثْ أَسْ هَاجَارْ.
1 Ora, Sarai, mulher de Abrão, não lhe dera nenhum filho. Como tinha uma serva egípcia, chamada Hagar,
2 ثنَّا سَارَايْ إِ أَبْرَامْ: ”أَقَا ثژْرِيذْ بلِّي سِيذِي إِطّفْ خَافِي ثَارْوَا. أَذفْ خْ ثَايَّا إِنُو، بَالَاكْ أَذْ زَّايسْ كْسِيغْ ثَارْوَا.“ أَبْرَامْ ثُوغَا إِسّْحسَّا غَارْ سَارَايْ.
2 disse a Abrão: "Já que o Senhor me impediu de ter filhos, possua a minha serva; talvez eu possa formar família por meio dela". Abrão atendeu à proposta de Sarai.
3 أَوَارْنِي ڒَامِي إِزْذغْ أَبْرَامْعشْرَا ن إِسڭّْوُوسَا ذِي ثمُّورْثْ ن كنْعَانْ، ثِيوِي-د سَارَايْ، ثَامْغَارْثْ ن أَبْرَامْ، ثَايَّا نّسْ هَاجَارْ، ثنِّي زِي مِيصْرَا، ؤُشَا ثوْشَا أَسْ-د إِ أَبْرَامْ، أَرْيَازْ نّسْ، ذ ثَامْغَارْثْ نّسْ.
3 Quando isso aconteceu já fazia dez anos que Abrão, seu marido, vivia em Canaã. Foi nessa ocasião que Sarai, sua mulher, entregou sua serva egípcia Hagar a Abrão.
4 يُوذفْ خْ هَاجَارْ ؤُشَا نتَّاثْ ثكْسِي دّيْسثْ. ؤُمِي ثژْرَا بلِّي ثكْسِي دّيْسثْ، خنِّي ثذْوڒْ لَالَّاسْ ثتّْوَاسّحْقَارْ ذِي ثِيطَّاوِينْ نّسْ.
4 Ele possuiu Hagar, e ela engravidou. Quando se viu grávida, começou a olhar com desprezo para a sua senhora.
5 ثنَّا سَارَايْ إِ أَبْرَامْ: ”زِي سِّيبّثْ نّشْ ڭِّينْ ذَايِي ڒْمُونْكَارْ. نشّْ ڭِّيغْ ثَايَّا إِنُو ذڭْ وحْسِينْ نّشْ. ؤُمِي ثژْرَا بلِّي ثكْسِي دّيْسثْ، ذوْڒغْ ذ ثَامحْڭُورثْ ذِي ثِيطَّاوِينْ نّسْ. أجّْ أَذْ إِحْكمْ سِيذِي جَارْ أَيِي ذ شكْ!“
5 Então Sarai disse a Abrão: "Caia sobre você a afronta que venho sofrendo. Coloquei minha serva em seus braços, e agora que ela sabe que engravidou, despreza-me. Que o Senhor seja o juiz entre mim e você".
6 إِنَّا أَبْرَامْ إِ سَارَايْ: ”خْزَارْ، ثَايَّا نّمْ ذڭْ إِفَاسّنْ نّمْ. أڭّْ زَّايسْ مِينْ ثتّْوَاڒِيذْ شمْ مْلِيحْ ذِي ثِيطَّاوِينْ نّمْ.“ ؤُشَا سَارَايْ ثْقمّعْ إِ-ت ؤُ خنِّي نتَّاثْ ثَارْوڒْ زَّايسْ.
6 Respondeu Abrão a Sarai: "Sua serva está em suas mãos. Faça com ela o que achar melhor". Então Sarai tanto maltratou Hagar que esta acabou fugindo.
7 ؤُشَا لْمَالَاكْ ن سِيذِي إِڒْقَا إِ-ت غَارْ ثَاڒَا ن وَامَانْ ذِي ڒخْڒَا، غَارْ ثَاڒَا ذڭْ وبْرِيذْ إِتَّاوْينْ غَارْ شُورْ.
7 O Anjo do Senhor encontrou Hagar perto de uma fonte no deserto, no caminho de Sur,
8 إِنَّا: ”هَاجَارْ، ثَايَّا ن سَارَايْ، مَانِيسْ د-ثُوسِيذْ ؤُ مَانِي غَا ثْرَاحذْ؟“ نتَّاثْ ثنَّا: ”تّْرَاكّْوَاڒغْ زڭْ وُوذمْ ن لَالَّا سَارَايْ!“
8 e perguntou-lhe: "Hagar, serva de Sarai, de onde você vem? Para onde vai? " Respondeu ela: "Estou fugindo de Sarai, a minha senhora".
9 خنِّي إِنَّا أَسْ لْمَالَاكْ ن سِيذِي: ”ذْوڒْ غَارْ لَالَّامْ، ؤُضَارْ سَاذُو إِفَاسّنْ نّسْ.“
9 Disse-lhe então o Anjo do Senhor: "Volte à sua senhora e sujeite-se a ela".
10 إِنَّا أَسْ عَاوذْ لْمَالَاكْ ن سِيذِي: ”أَذْ كتَّارغْ أَطَّاسْ زَّارِيعثْ نّمْ، أَڒْ وَارْ إِزمَّارْ أَذْ ثتّْوَاحْسبْ ڒَامِي إِ غَا ثِيڒِي ذڭْ وَاطَّاسْ.“
10 Disse mais o anjo: "Multiplicarei tanto os seus descendentes que ninguém os poderá contar".
11 إِنَّا أَسْ لْمَالَاكْ ن سِيذِي عَاوذْ: ”أَقَا ڒخُّو، ثكْسِيذْ دّيْسثْ ؤُشَا أَذْ ثَارْوذْ أَسيْمِي. أَذْ أَسْ ثڭّذْ إِسْمَاعِيلْ، مِينْزِي سِيذِي إِسْڒَا أَمْ ذِي ڒمْحَاينْ نّمْ.
11 Disse-lhe ainda o Anjo do Senhor: "Você está grávida e terá um filho, e lhe dará o nome de Ismael, porque o Senhor a ouviu em seu sofrimento.
12 ؤُشَا نتَّا أَذْ يِيڒِي ذ إِجّْ ن بْنَاذمْ أَمشْنَاوْ أَسْنُوسْ ن ڒخْڒَا. أَفُوسْ نّسْ أَذْ يِيڒِي خْ مَارَّا، ؤُ أَفُوسْ ن مَارَّا أَذْ يِيڒِي خَاسْ. أَذْ إِزْذغْ أَرنْذَاذْ ن مَارَّا أَيْثْمَاسْ.“
12 Ele será como jumento selvagem; sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele, e ele viverá em hostilidade contra todos os seus irmãos".
13 ؤُ نتَّاثْ ثْڒَاغَا خْ يِيسمْ ن سِيذِي إِ غَارسْ-د إِسِّيوْڒنْ، ثنَّا: ”شكْ ذ أَربِّي إِ إِتّْوَاڒَانْ!“، مِينْزِي ثنَّا: ”مَا وَارْ ذَا ژْرِيغْ ونِّي ذ أَيِي إِتّْوَاڒَانْ؟“
13 Este foi o nome que ela deu ao Senhor que lhe havia falado: "Tu és o Deus que me vê", pois dissera: "Teria eu visto Aquele que me vê? "
14 خْ ؤُيَا سمَّانْ أَنُو نِّي: أَنُو ’لَاحَايْ-رُوئِي‘. خْزَارْ، أَقَا-ث جَارْ قَاذَاشْ ذ بَارَاذْ.
14 Por isso o poço, que fica entre Cades e Berede, foi chamado Beer-Laai-Roi.
15 ؤُشَا ثُورُووْ-د هَاجَارْ إِ أَبْرَامْ أَسيْمِي. إِڭَّا أَسْ أَبْرَامْ إِسمْ ن مِّيسْ نِّي إِ ذ أَسْ د-ثُورُووْ هَاجَارْ ’إِسْمَاعِيلْ‘.
15 Hagar teve um filho de Abrão, e este lhe deu o nome de Ismael.
16 أَبْرَامْ ثُوغَا غَارسْ ستَّا ؤُ-ثْمَانْيِينْ ن إِسڭّْوُوسَا، ؤُمِي د-ثُورُووْ هَاجَارْ إِسْمَاعِيلْ إِ أَبْرَامْ.
16 Abrão estava com oitenta e seis anos de idade quando Hagar lhe deu Ismael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.