Gênesis 15
rifa (RIFA) vs BKJ
1 أَوَارْنِي مَانْ أَيَا يُوسَا-د وَاوَاڒْ ن سِيذِي غَارْ أَبْرَامْ ذڭْ إِجّْ ن ڒوْحِييْ. إِنَّا أَسْ ”وَارْ تّڭّْوذْ شَا، أَبْرَامْ، نشّْ ذ أَسڒْقِي إِ شكْ، ڒْمُونثْ نّشْ ثمْغَارْ أَطَّاسْ ذ نشّْ.“
1 Depois dessas coisas, a palavra do SENHOR veio a Abrão em uma visão, dizendo: Não temas, Abrão; eu sou o teu escudo, e a tua recompensa será infinitamente grande.
2 ؤُشَا إِنَّا أَبْرَامْ: ”سِيذِي إِنُو، سِيذِي، مِينْ ذ أَيِي غَا ثوْشذْ، مَاغَارْ نشّْ أَذْ رَاحغْ أَمُّو بْڒَا مِّي ؤُ أَلِيعَازِيرْ زِي ذِيمَاشْقْ أَذْ يِيڒِي أَمشْنَاوْ مِّي خْ وَاڭْڒَا ن ثَادَّارْثْ إِنُو؟“
2 E Abrão disse: Senhor DEUS, o que me darás, visto que ando sem filhos, e o mordomo da minha casa é Eliézer de Damasco?
3 إِنَّا أَبْرَامْ عَاوذْ: ”خْزَارْ، وَارْ ذ أَيِي ثوْشِيذْ زَّارِيعثْ، س ؤُينِّي، ونِّي إِدْجَانْ أَمْ مِّي ن ثَادَّارْثْ إِنُو، أَذْ يِيڒِي ذ أَوْرِيثْ إِنُو!“
3 E Abrão disse: Eis que não me deste semente, e eis que um nascido na minha casa é meu herdeiro.
4 ؤُشَا خْزَارْ، أَوَاڒْ ن سِيذِي يُوسَا-د غَارسْ، إِنَّا: ”وَارْ شكْ إِوَارّثْ شَا وَا، مَاشَا ونِّي إِ غَا إِفّْغنْ زَّايكْ أَذْ يِيڒِي ذ أَوْرِيثْ نّشْ.“
4 E eis que a palavra do SENHOR veio a ele, dizendo: Este não será teu herdeiro, mas o que sairá de tuas próprias entranhas será teu herdeiro.
5 إِسُّوفّغْ إِ-ث غَارْ بَارَّا، إِنَّا: ”خْزَارْ غَارْ ؤُجنَّا، ثْحسْبذْ إِثْرَانْ، مَاڒَا ثْزمَّارذْ أَذْ ثنْ ثْحسْبذْ!“ ؤُشَا إِنَّا أَسْ: ”أَمُّو إِ غَا ثِيڒِي زَّارِيعثْ نّشْ!“
5 E ele o trouxe para fora e disse: Olha agora para o céu, e conta as estrelas, se tu fores capaz de contá-las; e lhe disse: Assim será a tua semente.
6 ؤُشَا نتَّا يُومنْ ذِي سِيذِي ؤُشَا إِحْسبْ أَسْ ث-إِ-د ذ ثَاسڭْذَا.
6 E ele creu no SENHOR, e ele lhe atribuiu isto por justiça.
7 إِنَّا أَسْ عَاوذْ: ”نشّْ ذ سِيذِي، ونِّي شكْ د-يِيوْينْ زِي ؤُرْ ن إِكَالْذَانِييّنْ، حِيمَا أَذْ أَشْ وْشغْ ثَامُّورْثْ-أَ ذ ڒْوَارْثْ.“
7 E ele disse-lhe: Eu sou o SENHOR que te trouxe de Ur dos Caldeus, para te dar esta terra para herdá-la.
8 خنِّي نتَّا إِنَّا: ”أَ سِيذِي إِنُو، سِيذِي، س مِينْزِي إِ غَا سّْنغْ، بلِّي أَذْ ت وَارْثغْ؟“
8 E ele disse: Senhor DEUS, como eu saberei que hei de herdá-la?
9 إِنَّا أَسْ نتَّا: ”أَوِي أَيِي-د إِشْثْ ن ثْعجْمِيثْ ن ثْڒَاثَا ن إِسڭّْوُوسَا ذ إِجّْ ن إِغَايْضْ ن ثْڒَاثَا إِسڭّْوُوسَا ذ إِجّْ ن إِشَارِّي ن ثْڒَاثَا إِسڭّْوُوسَا ذ إِشْثْ ن ثجْلِيلّحْثْ ذ إِجّْ ن وذْبِيرْ ذ أَمژْيَانْ.“
9 E ele lhe disse: Toma para mim uma novilha de três anos de idade, e uma cabra de três anos de idade, e um carneiro de três anos de idade, e uma rola e um pombinho.
10 نتَّا يِيوِي-د غَارسْ مَارَّا مَانْ أَيَا، إِبْضَا ثنْ خْ وزْينْ ؤُ إِڭَّا كُوڒْ أَزْينْ قِيبَاتْشْ إِ ونّغْنِي، مَاشَا وَارْ إِبْضِي شَا إِجْضَاضْ.
10 E tomou para ele todos estes, e os dividiu ao meio, e colocou cada parte na frente da outra, mas as aves ele não dividiu.
11 هْوَانْ-د إِجْضَاضْ إِتّْكشَّاضنْ خْ إِمُورْضَاسْ، مَاشَا أَبْرَامْ يُوژّڒْ خَاسنْ.
11 E quando as aves desciam sobre as carcaças, Abrão as enxotava.
12 غَارْ ؤُغدْجَايْ ن ثْفُوشْثْ، إِمْسَارْ أَقَا يُوسَا أَسْ-د إِ أَبْرَامْ إِجّْ ن يِيضصْ يُودْجغْ، ؤُشَا خْزَارْ، ثِيڭّْوُوذِي ذ ثَادْجسْثْ إِحذْقنْ وْضَانْ-د خَاسْ.
12 E quando o sol estava se pondo, um profundo sono caiu sobre Abrão, e eis que um horror de grande escuridão caiu sobre ele.
13 خنِّي إِنَّا إِ أَبْرَامْ: ”سّنْ س ثِيذتّْ أَقَا زَّارِيعثْ نّشْ أَذْ ثِيڒِي ذ ثَابَارَّانشْثْ ذڭْ إِشْثْ ن ثمُّورْثْ إِ وَارْ إِدْجِينْ نّسْ ؤُشَا أَذْ أَسنْ خذْمنْ أَمْ إِسمْغَانْ ؤُ نِيثْنِي أَذْ خَاسنْ ڭّنْ أَغِيڒْ أَربْعَا-مْيَا ن إِسڭّْوُوسَا.
13 E ele disse a Abrão: Saibas com certeza que tua semente será estrangeira na terra que não é sua, e os servirão, e eles os afligirão por quatrocentos anos.
14 مَاشَا ڒْڭنْسْ ؤُمِي غَا خذْمنْ أَمْ إِسمْغَانْ، أَذْ خَاسنْ حكْمغْ عَاوذْ، ؤُشَا أَوَارْنِي مَانْ أَيَا أَذْ فّْغنْ س وَاڭْڒَا إِمْغَارْ.
14 E também a essa nação, a quem eles servirão, eu julgarei, e depois eles sairão com grandes posses.
15 أَذْ ثتّْوَاسّْمُونذْ غَارْ ڒجْذُوذْ نّشْ س ڒهْنَا ؤُشَا أَذْ شكْ نضْڒنْ أَمْ ؤُمشَّايْبُو إِوقَّارْ.
15 E tu irás para os teus pais em paz, tu serás sepultado em boa velhice.
16 جِّيڒْ وِيسّْ أَربْعَا أَذْ د-إِعْقبْ ذَانِيثَا، مِينْزِي ڒْقدّْ ن ڒْمُوعْصِييّثْ ن إِمُورِييّنْ عَاذْ وَارْ إِكمّڒْ.“
16 Mas na quarta geração, eles virão para cá novamente, pois a iniquidade dos amorreus ainda não está completa.
17 ڒَامِي ثغْڒِي ثْفُوشْثْ ؤُشَا ثذْوڒْ ذ ثَادْجسْثْ، ثُوغَا ذِينْ أَفَارَّانْ إِدّخّْننْ ؤُ إِعْذُو إِجّْ ن وصْفضْ ن ثْمسِّي جَارْ إِزيْنَانْ نِّي.
17 E aconteceu que, quando o sol se pôs, e ficou escuro, eis que um forno de fumaça e uma lâmpada acesa passaram entre aqueles pedaços.
18 ذڭْ وَاسّْ نِّي نِّيثْ إِڭَّا سِيذِي إِجّْ ن ڒْعَاهْذْ أَكْ-ذ أَبْرَامْ، إِنَّا: ”إِ زَّارِيعثْ نّشْ ؤُمِي وْشِيغْ ثَامُّورْثْ-أَ زڭْ إِغْزَارْ ن مِيصْرَا أَڒْ إِغْزَارْ أَمقّْرَانْ، إِغْزَارْ ن لْفُورَاطْ:
18 No mesmo dia, o SENHOR fez um pacto com Abrão, dizendo: À tua semente eu dei esta terra, do rio do Egito até o grande rio, o rio Eufrates:
19 ثَامُّورْثْ ن إِقِينِييْينْ، إِقنِيزِييْينْ، إِقَاذْمِييْينْ،
19 os queneus, e os quenezeus, e os cadmoneus,
20 إِحِيتِّييْينْ، إِفِيرْزِييْينْ، إِرَافَاوِييّنْ،
20 e os heteus, e os ferezeus, e os refains,
21 إِمُورِييْينْ، أَيْثْ ن كنْعَانْ، إِڭِيرْڭَاشِييْينْ ذ إِيِيبُوسِييْينْ.“
21 e os amorreus, e os cananeus, e os girgaseus, e os jebuseus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.