Ezequiel 2

rifa (RIFA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 إِنَّا أَيِي: ”أَ مِّيسْ ن بْنَاذمْ، كَّارْ خْ إِضَارنْ نّشْ ؤُشَا نشّْ أَذْ كِيكْ سِّيوْڒغْ.“
1 “Levante-se, filho do homem”, disse a voz. “Quero falar com você.”
2 ڒَامِي أَكِيذِي إِسِّيوڒْ، يُوذفْ-د ذَايِي أَرُّوحْ ؤُشَا إِسّكَّارْ-د أَيِي خْ إِضَارنْ إِنُو ؤُ نشّْ سْڒِيغْ إِ ثْمِيجَّا ن ونِّي كِيذِي إِسَّاوَاڒنْ.
2 Enquanto ele falava, o Espírito entrou em mim e me pôs em pé, e eu ouvi suas palavras com atenção.
3 نتَّا إِنَّا أَيِي:
3 “Filho do homem”, disse ele, “eu o envio à nação de Israel, uma nação rebelde, que se revoltou contra mim. Até hoje, eles e seus antepassados têm se revoltado contra mim.
4 نِيثْنِي ذ أَرَّاوْ ن وُوذمْ إِقسْحنْ ذ وُوڒْ إِزلْڭنْ. نشّْ سكّغْ شكْ غَارْسنْ، إِتّْخصَّا أَشْ أَذْ أَسنْ ثِينِيذْ: ’أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي إِنُو، سِيذِي!‘
4 São um povo teimoso, de coração duro. Mas eu o envio para lhes dizer: ‘Assim diz o S enhor Soberano!’.
5 مَا أَذْ أَشْ سْڒنْ نِيغْ أَذْ سمْحنْ ذِي مَانْ أَيَا، مِينْزِي نِيثْنِي ذ إِشْثْ ن ثَادَّارْثْ إِغوّْغنْ، نِيثْنِي أَذْ سّْننْ بلِّي ثُوغَا أَنَابِي ذِي ڒْوسْطْ نْسنْ.
5 E, quer eles ouçam quer não — lembre-se de que são rebeldes —, pelo menos saberão que tiveram um profeta no meio deles.
6 ؤُشَا شكْ، أَ مِّيسْ ن بْنَاذمْ، وَارْ زَّايْسنْ تّڭّْوذْ ؤُ وَارْ تّڭّْوذْ ؤُڒَا زڭْ وَاوَاڒنْ نْسنْ. وَاخَّا أَقَا ذِينْ غَاركْ ثِيزڭّْوُورَا ذ إِسنَّاننْ ؤُ وَاخَّا زدّْغنْثْ غَاركْ ثْغَارْضْمِيوِينْ، وَارْ تّڭّْوذْ شَا زڭْ وَاوَاڒنْ نْسنْ ؤُ وَارْ زَّايْسنْ تّْنخْڒِيعْ، مِينْزِي نِيثْنِي ذ إِشْثْ ن ثَادَّارْثْ إِغوّْغنْ.
6 “Filho do homem, não tenha medo deles nem de suas palavras. Não tema, ainda que suas ameaças o cerquem como urtigas, espinhos e escorpiões. Não desanime com seus olhares raivosos, pois são um povo rebelde.
7 أَذْ كِيذْسنْ ثسِّيوْڒذْ س وَاوَاڒنْ إِنُو، مَا أَذْ سْڒنْ نِيغْ أَذْ سمْحنْ ذِي مَانْ أَيَا، مِينْزِي نِيثْنِي أَقَا تّْغوّْغنْ.
7 Anuncie-lhes minha mensagem, quer eles ouçam quer não, pois são completamente rebeldes.
8 مَاشَا شكْ، أَ مِّيسْ ن بْنَاذمْ، سڒْ مِينْ ذ أَشْ غَا إِنِيغْ، وَارْ تّْغوِّيغْ أَمْ ثَادَّارْثْ نِّي إِغوّْغنْ. أَرْزمْ أَقمُّومْ نّشْ نِيشَانْ ؤُشَا أشّْ مِينْ ذ أَشْ غَا وْشغْ.“
8 Filho do homem, preste atenção ao que lhe digo. Não seja rebelde como eles. Abra sua boca e coma o que lhe dou.”
9 ؤُشَا ژْرِيغْ، خْزَارْ، إِجّْ ن ؤُفُوسْ إِسّْوِيژّضْ-د غَارِي، ؤُ خْزَارْ، ذَايسْ إِجّْ ن وذْلِيسْ إِتّْوَانّْضنْ.
9 Então olhei e vi a mão de alguém estendida para mim. Segurava um rolo,
10 نتَّا إِبزّعْ إِ-ث زَّاثِي. ثُوغَا يُورَا زِي سنّجْ ذ وَادَّايْ ؤُشَا تّْوَارِينْ ذَايسْ إِزْڒَانْ ن وشْضَانْ ذ ؤُسْقِينّفْ ذ ؤُوحْوحْ ن ثَامَارَا.
10 que ela abriu. Vi que de ambos os lados estavam escritos cânticos fúnebres, lamentações e palavras de condenação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.