Deuteronômio 34

rifa (RIFA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 خنِّي إِڭعّذْ مُوسَا زِي ڒوْضَاثْ ن مُوآبَ غَارْ وذْرَارْ ن نابُو، غَارْ ثْقِيشّثْ ن فِيسْجَا نِّي إِوجّْهنْ أَرِيحَا ؤُشَا إِسّْشنْ أَسْ سِيذِي مَارَّا ثَامُّورْثْ، زِي جِيلْعَاذْ أَڒْ ذَانْ،
1 Subiu Moisés das planícies de Moab ao monte Nebo, ao cimo do Fasga, defronte de Jericó. O Senhor mostrou-lhe toda a terra, desde Galaad até Dá,
2 مَارَّا نَافْثَالِي ذ ثمُّورْثْ ن إِفْرَايِيمْ ذ مَانَاسَّا ذ مَارَّا ثَامُّورْثْ ن يَاهُوذَا أَڒْ ڒبْحَارْ ذ مِينْ ذِينْ أَوَارْنِي أَسْ،
2 todo o Neftali, a terra de Efraim e de Manassés, todo o território de Judá até o mar ocidental,
3 ذ ثمُّورْثْ ن لْجَانُوبْ ذ ؤُذوَّارْ ن ڒوْضَا ن أَرِيحَا، ثَانْذِينْثْ ن ثْشجِّيرَا ن ثِينِي أَڒْ صُوغَارْ.
3 o Negeb, a planície do Jordão, o vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Segor.
4 ؤُشَا إِنَّا أَسْ سِيذِي: ”ثَا ذ ثَامُّورْثْ نِّي خْ جُّودْجغْ إِ إِبْرَاهِيمْ، ذ إِسْحَاقْ ذ يَاعْقُوبْ، نِّيغْ: ’إِ زَّارِيعثْ نّشْ، أَذْ ت وْشغْ!“ جِّيغْ شكْ أَذْ ت ثْژَارذْ س ثِيطَّاوِينْ نّشْ، مَاشَا وَارْ ثْژكّْوِيذْ شَا ذِيهَا.“
4 O Senhor disse-lhe: Eis a terra que jurei a Abraão, a Isaac e a Jacó dar à sua posteridade. Viste-a com os teus olhos, mas não entrarás nela.
5 أَمُّو إِ ذِينِّي إِمُّوثْ مُوسَا، أَمْسخَّارْ ن سِيذِي، ذِي ثمُّورْثْ ن مُوآبَ، أَمْ مَامّشْ أَوَاڒْ إِ د-إِفّْغنْ زڭْ ؤُقمُّومْ ن سِيذِي.
5 E Moisés, o servo do Senhor, morreu ali na terra de Moab, como o Senhor decidira.
6 ؤُشَا نتَّا إِنْضڒْ إِ-ث ذِي ثغْزُورْثْ ذِي ثمُّورْثْ ن مُوآبَ قِيبَاتْشْ إِ بَايْثْ-فَاغُورْ ؤُشَا ؤُڒَا ذ إِجّْ إِسّنْ أَمْشَانْ ن ونْضڒْ نّسْ أَڒْ أَسّْ-أَ.
6 E ele o enterrou no vale da terra de Moab, defronte de Bet-Fogor, e ninguém jamais soube o lugar do seu sepulcro.
7 ثُوغَا مُوسَا غَارسْ مْيَا ؤُ-عِيشْرِينْ ن إِسڭّْوُوسَا ؤُمِي إِمُّوثْ. ثِيطّْ نّسْ وَارْ ثغْرِي شَا، وَارْ ذ أَسْ إِرُوحْ ڒمْعزّْ.
7 Moisés tinha cento e vinte anos no momento de sua morte: sua vista não se tinha enfraquecido, e o seu vigor não se tinha abalado.
8 سْغُويّنْ أَيْثْ ن إِسْرَائِيل خْ مُوسَا ذِي ڒوْضَاثْ ن مُوآبَ ثْڒَاثِينْ ن وُوسَّانْ ؤُشَا أَمُّو إِ تّْوَاكمّْڒنْ ؤُسَّانْ ن إِغُويَّانْ ذ وشْضَانْ ن مُوسَا.
8 Os israelitas choraram-no durante trinta dias nas planícies de Moab; e, passado esse tempo, acabaram-se os dias de pranto consagrados ao luto por Moisés.
9 يَاشُووَا، مِّيسْ ن نُونْ، ثُوغَا إِشُّورْ س بُوحْبڒْ ن ثِيغِيثْ، مِينْزِي مُوسَا ثُوغَا إِسَّارْسْ خَاسْ إِفَاسّنْ نّسْ ؤُ أَيْثْ ن إِسْرَائِيل سْڒِينْ غَارسْ ؤُشَا ڭِّينْ أَمْ مَامّشْ ث يُومُورْ سِيذِي إِ مُوسَا.
9 Josué, filho de Nun, ficou cheio do Espírito de Sabedoria, porque Moisés lhe tinha imposto as suas mãos. Os israelitas obedeceram-lhe, assim como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
10 عمَّارْصْ عَاذْ وَارْ د-إِكَّارْ أَنَابِي ذِي إِسْرَائِيل أَمْ مُوسَا، ونِّي ثُوغَا إِسّْننْ سِيذِي ؤُذمْ غَارْ وُوذمْ،
10 Não se levantou mais em Israel profeta comparável a Moisés, com quem o Senhor conversava face a face.
11 س مَارَّا ڒعْڒَامَاثْ نِّي زِي ث إِسّكّْ سِيذِي، حِيمَا أَذْ ثنْثْ إِڭّْ ذِي ثمُّورْثْ ن مِيصْرَا، زَّاثْ إِ فِيرْعُونْ ذ مَارَّا إِمْسخَّارنْ نّسْ ذ مَارَّا ثَامُّورْثْ نّسْ،
11 {Ninguém o igualou} quanto a todos os sinais e prodígios que o Senhor o mandou fazer na terra do Egito, diante do faraó, de seus servos e de sua terra,
12 ؤُ س مَارَّا أَفُوسْ نِّي إِجهْذنْ ؤُ س مَارَّا ثِيمڭَّا إِمْغَارنْ إِسَّاڭّْوَاذنْ، ثِينِّي إِڭَّا مُوسَا زَّاثْ إِ ثِيطَّاوِينْ ن مَارَّا إِسْرَائِيل.
12 nem quanto a todos os feitos e às terríveis ações que ele operou sob os olhos de todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.