Apocalipse 5
rifa (RIFA) vs NTLH
1 ؤُشَا ژْرِيغْ غَارْ ؤُفُوسْ أَفُوسِي ن ونِّي إِقِّيمنْ خْ ڒْعَارْشْ إِجّْ ن وذْلِيسْ إِتّْوَانْضنْ، ثُوغَا خَاسْ ثِيرَا غَارْ ذَاخڒْ ذ بَارَّا، ؤُشَا أَذْلِيسْ ثُوغَا إِتّْوَاشمّعْ س سبْعَا ن إِشمِّيعنْ.
1 Na mão direita daquele que estava sentado no trono eu vi um livro em forma de rolo. Estava escrito dos dois lados e selado com sete selos .
2 ؤُشَا ژْرِيغْ إِجّْ ن لْمَالَاكْ إِجْهذْ نّغْنِي، إِتّْڒَاغَا س جّهْذْ:
2 Vi também um anjo forte, que perguntava bem alto: — Quem é digno de quebrar os selos e abrir o livro?
3 ؤُشَا ؤُڒَا ذ إِجّْ ذڭْ ؤُجنَّا نِيغْ ذِي ثمُّورْثْ نِيغْ سَاذُو ثمُّورْثْ إِزمَّارْ أَذْ يَارْزمْ أَذْلِيسْ-أَ إِتّْوَانّْضنْ ؤُ أَذْ إِكّسْ إِشمِّيعنْ نّسْ، أَذْ ذَايسْ إِخْزَارْ.
3 Mas não havia ninguém, nem no céu, nem na terra, nem debaixo da terra que pudesse abrir o livro e ver o que lá estava escrito.
4 نشّْ رُوغْ أَطَّاسْ ؤُمِي وَارْ ؤُفِينْ وِي إِسْذَاهدْجنْ أَذْ يَارْزمْ أَذْلِيسْ-أَ إِتّْوَانّْضنْ ؤُ أَذْ يَارْزمْ إِشمِّيعنْ نّسْ.
4 Eu chorava muito porque não se podia achar ninguém que fosse digno de abrir o livro ou de ver o que lá estava escrito.
5 إِجّنْ زڭْ إِمْغَارنْ إِنَّا أَيِي: ”وَارْ تّْرُو شَا! خْزَارْ، أَيْرَاذْ زِي ثقْبِيتْشْ ن يَاهُوذَا، أَژْوَارْ ن ذَاوُوذْ، أَقَا إِغلّبْ، حِيمَا أَذْ يَارْزمْ أَذْلِيسْ-أَ إِتّْوَانّْضنْ ذ إِشمِّيعنْ نّسْ.“
5 Então um dos líderes me disse: — Não chore. Olhe! O Leão da
6 ؤُشَا ژْرِيغْ ذِي ڒْوسْطْ ن ڒْعَارْشْ ذ أَربْعَا ن إِمُودَّارنْ ؤُشَا ذِي ڒْوسْطْ ن إِمْغَارنْ، إِجّْ ن إِزْمَارْ إِبدّْ، إِڭَّا أَخْمِي ذ ثَاغَارْصْثْ. نتَّا غَارسْ سبْعَا ن وَاشَّاونْ ذ سبْعَا ن ثِيطَّاوِينْ، نِيثْنِي ذ سبْعَا ن أَرُّوحَاثْ ن أَربِّي إِنِّي د-إِتّْوَاسّكّنْ غَارْ دُّونشْثْ ثْمُونْ.
6 Então vi um Cordeiro de pé no meio do trono, rodeado pelos quatro seres vivos e pelos líderes. Parecia que o Cordeiro havia sido oferecido em sacrifício . Ele tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus que foram enviados ao mundo inteiro.
7 أَقَا نتَّا يُوسَا-د ؤُشَا إِكْسِي أَذْلِيسْ إِتّْوَانّْضنْ زڭْ ؤُفُوسْ ن ونِّي إِقِّيمنْ خْ ڒْعَارْشْ.
7 O Cordeiro foi e pegou o livro da mão direita daquele que estava sentado no trono.
8 أَڒَامِي إِطّفْ أَذْلِيسْ إِتّْوَانّْضنْ، وْضَانْ-د أَربْعَا ن إِمُودَّارنْ ذ أَربْعَا ؤُ-عِيشْرِينْ ن إِمْغَارنْ غَارْ ثمُّورْثْ زَّاثْ إِ يزْمَارْ. نِيثْنِي مَارَّا إِذْسنْ غَارْسنْ إِشْثْ ن لهَارْپَا ذ إِجّْ ن طّبْصِي ن وُورغْ إِشُّورْ س ڒبْخُورْ: مَانْ أَيَا ذ ثِيژَادْجِيثِينْ ن إِمْقدَّاسنْ.
8 Quando ele fez isso, os quatro seres vivos e os vinte e quatro líderes caíram de joelhos diante dele. Cada um tinha nas mãos uma harpa e algumas taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo de Deus.
9 ؤُشَا تّْغنَّاجنْ إِجّْ ن إِزْڒِي ن جْذِيذْ، قَّارنْ:
9 Eles cantavam esta nova canção: “Tu és digno de pegar o livro e de quebrar os selos. Pois foste morto na cruz e, por meio da tua morte, compraste para Deus pessoas de todas as tribos, línguas, nações e raças.
10 “شكْ ثَارِّيذْ ثنْ ذ إِشْثْ ن ثْڭلْذَا
10 Tu fizeste com que essas pessoas fossem um reino de sacerdotes que servem ao nosso Deus; e elas governarão o mundo inteiro.”
11 خنِّي ژْرِيغْ، ؤُشَا سْڒِيغْ ثْمِيجَّا ن وَاطَّاسْ ن لْمَالَاكَاثْ نّْضنْثْ إِ ڒْعَارْشْ ؤُڒَا ن إِمُودَّارنْ ذ إِمْغَارنْ، ؤُشَا ثُوغَا أَثنْثْعشْرَا-أَڒَافْ ذِيعشْرَا ن ڒُوڒُوفْ ؤُ أَڒَافْ ذِي ڒُوڒُوفْ،
11 Olhei outra vez e ouvi muitos anjos, milhões e milhões deles! Estavam de pé em volta do trono, dos quatro seres vivos e dos líderes
12 قَّارنْ س ثْمِيجَّا إِجهْذنْ:
12 e cantavam com voz forte: “O Cordeiro que foi morto é digno de receber poder, riqueza, sabedoria e força, honra,
13 ؤُشَا كُوڒْ إِجّْ إِ د-إِخڒْقنْ ذڭْ ؤُجنَّا ؤُ خْ ثمُّورْثْ ذ سَاذُو ثمُّورْثْ ؤُ خْ ڒبْحَارْ، وَاهْ، قَاعْ مِينْ إِدْجَانْ ذَايْسنْ، سْڒِيغْ أَسنْ، قَّارنْ:
13 Então ouvi todas as criaturas que há no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, isto é, todas as criaturas do Universo , que cantavam: “Ao que está sentado no trono e ao Cordeiro pertencem o louvor, a honra, a glória e o poder para todo o sempre!”
14 ؤُشَا ؤُمِي أَربْعَا ن إِمُودَّارنْ نَّانْ: ”أَمِينْ!“، وْضَانْ إِمْغَارنْ غَارْ ثمُّورْثْ، سجْذنْ.
14 Os quatro seres respondiam: “ Amém !” E os líderes caíram de joelhos e o adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.