Apocalipse 22

rifa (RIFA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ؤُشَا نتَّا إِسّْشنْ أَيِي إِجّْ ن إِغْزَارْ إِزْذِيڭْ ن وَامَانْ إِدَّارنْ، ذ أَمزْذَاڭْ، إِصْفَا أَمْ ؤُكْرِيسْثَالْ، إِ د-إِتّفّْغنْ زِي ڒْعَارْشْ ن أَربِّي ؤُ ن يزْمَارْ.
1 Então o anjo me mostrou o rio da água da vida, transparente como cristal, que fluía do trono de Deus e do Cordeiro
2 ذِي ڒْوسْطْ ن وَازَّايْ نّسْ، خْ ثْمَا-يَا ؤُ خْ ثْمَا نِّي ن إِغْزَارْ، ثُوغَا ثَاشجَّارْثْ ن ثُوذَارْثْ ثنِّي ثسّنْضَايْ ڒْغِيدْجثْ ثنْعَاشْ ن ثْوَاڒَاوِينْ. ذِي مْكُوڒْ أَيُورْ ثتِّيشْ ڒْغِيدْجثْ نّسْ ذ ثِيفْرَايْ نّسْ إِ ؤُسْڭنْفُو ن ڒڭْنُوسْ.
2 e passava no meio da rua principal. De cada lado do rio estava a árvore da vida, que produz doze colheitas de frutos por ano, uma em cada mês, e cujas folhas servem como remédio para curar as nações.
3 وَارْ ذَايسْ ثتِّيڒِي عَاذْ نّعْڒثْ. أَذْ ذَايسْ يِيڒِي ڒْعَارْشْ ن أَربِّي ؤُ ن يزْمَارْ ؤُشَا إِمْسخَّارنْ نّسْ أَذْ خَاسْ سخَّارنْ.
3 Não haverá mais maldição sobre coisa alguma, porque o trono de Deus e do Cordeiro estará ali, e seus servos o adorarão.
4 نِيثْنِي أَذْ ژَترنْ ؤُذمْ نّسْ، إِسمْ نّسْ أَذْ يِيڒِي خْ ثنْيَارِينْ نْسنْ.
4 Verão seu rosto, e seu nome estará escrito na testa de cada um.
5 وَارْ ذِينْ ثتِّيڒِي دْجِيڒثْ ؤُشَا نِيثْنِي وَارْ تّحْذِيجنْ عَاذْ طّْيَا ن ڒفْنَارَاثْ نِيغْ ن ثْفَاوِينْ نِيغْ ن ثْفَاوْثْ ن ثْفُوشْثْ، مِينْزِي سِيذِي أَربِّي أَذْ أَسنْ إِڭّْ ثَافَاوْثْ ؤُشَا أَذْ يِيڒِي ذ أَجدْجِيذْ نْسنْ إِ ڒبْذَا قَاعْ.
5 E não haverá noite; não será necessária a luz da lâmpada nem a luz do sol, pois o Senhor Deus brilhará sobre eles. E reinarão para todo o sempre.
6 خَاسْ ؤُشَا إِنَّا أَيِي:
6 Então o anjo me disse: “Tudo que você ouviu e viu é digno de confiança e verdadeiro. O Senhor, o Deus dos espíritos dos profetas, enviou seu anjo para dizer a seus servos o que acontecerá em breve”.
7 ”خْزَارْ نشّْ أَذْ د-أَسغْ ذغْيَا!
7 “Vejam, eu venho em breve! Felizes aqueles que obedecem às palavras da profecia registrada neste livro.”
8 نشّْ، يُوحَانَّا، أَقَا ژْرِيغْ ؤُ سْڒِيغْ ثِيمسْڒَايِينْ-أَ. ؤُشَا ڒَامِي ثنْثْ ژْرِيغْ ؤُ سْڒِيغْ، وْضِيغْ غَارْ إِضَارنْ ن لْمَالَاكْ ونِّي ذ أَيِي إِسّشْننْ ثِيمسْڒَايِينْ-أَ، حِيمَا أَذْ أَسْعبْذغْ.
8 Eu, João, sou aquele que ouviu e viu todas essas coisas. E, quando as ouvi e vi, caí aos pés do anjo que as mostrou a mim, a fim de adorá-lo.
9 مَاشَا نتَّا إِنَّا أَيِي:
9 Mas ele disse: “Não faça isso! Sou um servo, como você e seus irmãos, os profetas, e como todos os que obedecem ao que está escrito neste livro. Adore somente a Deus!”.
10 خَاسْ ؤُشَا إِنَّا أَيِي:
10 Em seguida, disse: “Não lacre com um selo as palavras proféticas deste livro, porque o tempo está próximo.
11 ”ونِّي إِتّڭّنْ مِينْ وَارْ إِسڭّْذنْ،
11 Que o mau continue a praticar a maldade; que o impuro continue a ser impuro; que o justo continue a viver de forma justa; que o santo continue a ser santo”.
12 ”خْزَارْ، نشّْ أَذْ د-أَسغْ ذغْيَا
12 “Vejam, eu venho em breve e trago comigo a recompensa para retribuir a cada um de acordo com seus atos.
13 نشّْ ذ أَلِيفْ ؤُ نشّْ ذ ثَاوْ،
13 Eu sou o Alfa e o Ômega, o Primeiro e o Último, o Princípio e o Fim.”
14 ”سّعْذْ نْسنْ إِ يِينِّي إِتّڭّنْ ثِيوصَّا نّسْ.
14 Felizes aqueles que lavam suas vestes. A eles será permitido entrar pelas portas da cidade e comer do fruto da árvore da vida.
15 بَارَّا إِدْجَانْ إِنِّي إِتّڭّنْ فَارْقْ-شّْغڒْ
15 Do lado de fora da cidade ficam os cães: os feiticeiros, os sexualmente impuros, os assassinos, os adoradores de ídolos e todos que gostam de praticar a mentira.
16 ”نشّْ، يَاسُوع، أَقَا سّكّغْ لْمَالَاكْ إِنُو
16 “Eu, Jesus, enviei meu anjo a fim de lhes dar esta mensagem para as igrejas. Eu sou a origem de Davi e o herdeiro de seu trono. Sou a brilhante estrela da manhã.”
17 أَرُّوحْ ذ ثسْڒِيثْ قَّارنْ:
17 O Espírito e a noiva dizem: “Vem!”. Que todo aquele que ouve diga: “Vem!”. Quem tiver sede, venha. Quem quiser, beba de graça da água da vida.
18 ”نشّْ شهّْذغْ إِ مَارَّا إِنِّي إِتّسْڒَانْ
18 Declaro solenemente a todos que ouvem as palavras da profecia registrada neste livro: Se alguém acrescentar algo ao que está escrito aqui, Deus acrescentará a essa pessoa as pragas descritas neste livro.
19 مَاڒَا شَا ن إِجّنْ إِكّسْ زڭْ وَاوَاڒنْ
19 E, se alguém retirar qualquer uma das palavras deste livro de profecia, Deus lhe retirará a participação na árvore da vida e na cidade santa descritas neste livro.
20 خْمِي نتَّا إِشْهذْ خْ مَانْ أَيَا، إِنَّا:
20 Aquele que é testemunha fiel de todas essas coisas diz: “Sim, venho em breve!”. Amém! Vem, Senhor Jesus!
21 أَرْضَا ن سِيذِيثْنغْ يَاسُوع لْمَاسِيحْ أَقَا-ث أَكْ-ذ مَارَّا إِمْقدَّاسنْ نّسْ. ”أَمِينْ!“
21 Que a graça do Senhor Jesus esteja com todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.