Apocalipse 17
rifa (RIFA) vs NAA
1 ؤُشَا يُوسَا-د إِجّنْ زِي سبْعَا ن لْمَالَاكَاثْ، ثِينِّي غَارْ إِدْجَا سبْعَا ن طَّاوْيَاثْ، إِسِّيوڒْ أَكِيذِي، إِنَّا:
1 Um dos sete anjos que tinham as sete taças veio e falou comigo, dizendo: — Venha! Vou lhe mostrar o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas.
2 ثنِّي زِي سّْفسْذنْ إِجدْجِيذنْ ن ثمُّورْثْ
2 Os reis da terra se prostituíram com ela, e os que habitam na terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.
3 إِنْذهْ أَيِي ذِي أَرُّوحْ غَارْ ڒخْڒَا ؤُشَا ژْرِيغْ إِشْثْ ن ثْمطُّوثْ ثنْيَا خْ إِجّْ ن ڒْوحْشْ أَزڭّْوَاغْ إِحذْقنْ، إِشُّورنْ س إِسْمَاونْ ن تّكْفِيرْ، ثُوغَا غَارسْ سبْعَا ن إِزدْجِيفنْ ذعشْرَا ن وَاشَّاونْ.
3 O anjo me transportou, no Espírito, a um deserto, e vi uma mulher montada numa besta escarlate, besta repleta de nomes de blasfêmia, com sete cabeças e dez chifres.
4 ثُوغَا ثَامطُّوثْ ثْيَارْضْ ثَاقنْذُورْثْ ثُورْجُووَانِيثْ ذ ثَازڭّْوَاغْثْ إِحذْقنْ ثقّنْ س وُورغْ ذ يژْرَا إِغْڒَانْ ذ ثْيَاقُوثِينْ. ثُوغَا غَارسْ ذڭْ ؤُفُوسْ نّسْ إِجّْ ن ؤُغَارَّافْ ن وُورغْ إِشُّورْ س ڒخْمجْ ؤُ س نّْعِي ن فَارْقْ-شّْغڒْ نّسْ.
4 A mulher estava vestida de púrpura e de escarlate, enfeitada com ouro, pedras preciosas e pérolas, tendo na mão um cálice de ouro transbordante de abominações e das imundícias da sua prostituição.
5 إِتّْوَارِي خْ ثنْيَارْثْ نّسْ إِجّْ ن إِسمْ: ’سِّيرّْ ن بَابِيلْ ثَامقّْرَانْثْ، يمَّاثْسنْثْ ن ثمْغَارِينْ ن فَارْقْ-شّْغڒْ ذ مَارَّا نّْعَاوَاثْ ن ثمُّورْثْ‘.
5 Na sua testa estava escrito um nome, um mistério: “ Babilônia, a Grande, a Mãe das Prostitutas e das Abominações da Terra ”.
6 ؤُشَا ژْرِيغْ ثَامطُّوثْ ثسْشَارْ س إِذَامّنْ ن إِمْقدَّاسنْ ؤُ س إِذَامّنْ ن يِينِّي إِشهّْذنْ خْ يَاسُوع. أَڒَامِي ت ژْرِيغْ، تّْبهْثغْ أَطَّاسْ.
6 Então vi a mulher embriagada com o sangue dos santos e com o sangue das testemunhas de Jesus. E, quando a vi, admirei-me com grande espanto.
7 إِنَّا أَيِي لْمَالَاكْ: ”مَايمِّي ثتّْبهْثذْ؟ نشّْ أَذْ شكْ سَّارْڭْبغْ خْ سِّيرّْ ن ثْمطُّوثْ ذ ڒْوحْشْ س سبْعَا ن إِزدْجِيفنْ ذعشْرَا ن وَاشَّاونْ، ونِّي ت يَاربُّونْ.
7 O anjo, porém, me disse: — Por que você ficou admirado? Vou lhe explicar o mistério da mulher e da besta que tem as sete cabeças e os dez chifres e que leva a mulher:
8 ڒْوحْشْ إِ ثژْرِيذْ، ذ ونِّي ثُوغَا ذ ونِّي وَارْ إِدْجِينْ، أَذْ إِڭعّذْ زِي ڒبْحَارْ، أَذْ إِودَّارْ. ؤُشَا أَذْ ثْبهْثنْ إِمزْذَاغْ ن ثمُّورْثْ، إِنِّي إِسمْ نْسنْ وَارْ إِتّْوَازمّمْ شَا ذڭْ وذْلِيسْ إِتّْوَانْضنْ ن ثُوذَارْثْ زڭْ وَامِي إِتّْوَاڭّْ ذْسَاسْ ن دُّونشْثْ، أَذْ ثْبهْثنْ خْمِي غَا ژَترنْ ڒْوحْشْ ونِّي ثُوغَا، ذ ونِّي وَارْ إِدْجِينْ، عَاذْ أَذْ د-إِقَارّبْ.
8 a besta que você viu era e não é mais, e está para emergir do abismo, e caminha para a destruição. E aqueles que habitam sobre a terra, cujos nomes não foram escritos no Livro da Vida desde a fundação do mundo, se admirarão, vendo a besta que era e não é mais, mas tornará a aparecer.
9 أَقَا ذَا ڒْمعْنَا نّسْ إِ ونِّي غَارْ ثدْجَا ڒفْهَامثْ: سبْعَا ن إِزدْجِيفنْ أَقَا ذ سبْعَا ن إِذُورَارْ مِينْ خفْ ثقِّيمْ ثْمطُّوثْ.
9 — Aqui está a mente que tem sabedoria: as sete cabeças são sete montes, nos quais a mulher está sentada. São também sete reis,
10 أَقَا-ثنْ ؤُڒَا ذ سبْعَا ن إِجدْجِيذنْ، خمْسَا زَّايْسنْ وْضَانْ، إِجّنْ أَقَا إِدْجَا عَاذْ، ذ ونّغْنِي أَقَا-ث عَاذْ وَارْ د-يُوسِي. مَاڒَا نتَّا أَذْ د-يَاسْ، أَذْ أَسْ إِمّوْشْ ذْرُوسْ ن ڒْوقْثْ إِ إِقِّيمنْ عَاذْ.
10 dos quais cinco caíram, um existe e o outro ainda não chegou; e, quando chegar, tem de durar pouco tempo.
11 ؤُشَا ڒْهَايْشثْ ذ ڒْوحْشْ نِّي د-يِيوِي ؤُ وَارْ إِدْجِي ذ ونِّي، ڒْهَايْشثْ نِّي أَقَا-ت ذ أَجدْجِيذْ وِيسّْ ثْمنْيَا، مَاشَا أَذْ ثفّغْ زِي سبْعَا نِّي ؤُشَا أَذْ ثْهلّكْ.
11 E a besta, que era e não é mais, é também o oitavo rei, mas faz parte dos sete, e caminha para a destruição.
12 عشْرَا ن وَاشَّاونْ إِ ثژْرِيذْ، أَقَا ذعشْرَا ن إِجدْجِيذنْ، وَارْ طِّيفنْ ثَاڭلْذَا عَاذْ، مَاشَا أَذْ طّْفنْ صُّولْطَا ن إِجدْجِيذنْ ڒْقدّْ ن إِشْثْ ن ثْسَاعّثْ أَكْ-ذ ڒْوحْشْ.
12 — Os dez chifres que você viu são dez reis, que ainda não receberam reino, mas recebem autoridade como reis, com a besta, durante uma hora.
13 نِيثْنِي غَارْسنْ أَرَّايْ ذ إِجّنْ، أَذْ وْشنْ جّهْذْ نْسنْ ذ صُّولْطَا نْسنْ إِ ڒْوحْشْ.
13 Estes têm um mesmo propósito e oferecem à besta o poder e a autoridade que possuem.
14 إِنَا أَذْ مّنْغنْ أَكْ-ذ إِزْمَارْ ؤُشَا إِزْمَارْ أَذْ خَاسنْ إِغْڒبْ مِينْزِي نتَّا ذ سِيذِي خْ مَارَّا إِسِيذِيثنْ ذ ؤُجدْجِيذْ خْ مَارَّا إِجدْجِيذنْ، ؤُ إِنِّي أَكِيذسْ إِدْجَانْ أَقَا-ثنْ ذ إِنِّي إِتّْوَاڒَاغَانْ ذ يِينِّي إِتّْوَافَارْزنْ ذ إِمْثِيقَّانْ.“
14 Lutarão contra o Cordeiro, e o Cordeiro os vencerá, pois é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; serão vencedores também os chamados, eleitos e fiéis que estão com o Cordeiro.
15 إِنَّا أَيِي عَاوذْ: ”أَمَانْ إِ ثژْرِيذْ إِ خْ ثقِّيمْ ثمْغَارْثْ ن فَارْقْ-شّْغڒْ، أَقَا أَثنْ ذ ڒڭْنُوسْ، ذ إِبَارُّوثنْ ن ڒْغَاشِي، ذ شُّوعُوبْ، ذ إِڒْسَاونْ.
15 O anjo disse ainda: — As águas que você viu, onde a prostituta está sentada, são povos, multidões, nações e línguas.
16 ؤُشَاعشْرَا ن وَاشَّاونْ إِ ثژْرِيذْ خْ ڒْوحْشْ، نِيثْنِي أَذْ شَارْهنْ ثَامْغَارْثْ ن فَارْقْ-شّْغڒْ أَذْ ت أَردّْدْجنْ، أَذْ ت أَرّنْ ذ ثَاعرْيَانْثْ، أَذْ شّنْ أَيْسُومْ نّسْ، أَذْ ت سّْشمْضنْ س ثْمسِّي.
16 Os dez chifres que você viu e a besta, esses odiarão a prostituta. Eles a deixarão devastada e nua, comerão as carnes dela, e a queimarão no fogo.
17 مَاغَارْ أَربِّي إِوْشَا أَسنْ ذڭْ وُوڒَاونْ نْسنْ حِيمَا أَذْ ڭّنْ نّيّثْ ن ڒْوحْشْ، ؤُ مَاحنْذْ أَذْ ت ڭّنْ س أَرَّايْ ذ إِجّنْ، ؤُشَا أَذْ وْشنْ ثَاڭلْذَا نْسنْ إِ ڒْوحْشْ أَڒْ غَا تّْوَاكمّْڒنْ أَوَاڒنْ ن أَربِّي.
17 Porque Deus incutiu no coração deles que realizem o seu propósito, executem-no de comum acordo e deem à besta o reino que possuem, até que se cumpram as palavras de Deus.
18 ؤُشَا ثَامطُّوثْ إِ ثژْرِيذْ، نتَّاثْ ذ ثَانْذِينْثْ ثَامقّْرَانْثْ، ثنِّي غَارْ ثدْجَا ثْڭلْذَا خْ إِجدْجِيذنْ ن ثمُّورْثْ.“
18 — A mulher que você viu é a grande cidade que domina sobre os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.