3 João 1
rifa (RIFA) vs NVT
1 أَمْغَارْ، إِ خَايُوسْ إِعِيزّنْ، ونِّي تّخْسغْ ذِي ثِيذتّْ.
1 Eu, o presbítero, escrevo a Gaio, meu amigo querido, a quem amo na verdade.
2 \+bdit أَ\+bdit* أَمْعِيزّْ نّغْ، سِّيثِيمغْ أَذْ ثِيڒِيذْ مْلِيحْ ذِي مَارَّا ؤُ أَذْ ثِيڒِي ؤُڒَا ذ صّحّثْ نّشْ مْلِيحْ، أَمْ مَامّشْ إِتِّيڒِي ڒعْمَارْ نّشْ ذ لمْلِيحْ.
2 Amado, espero que você esteja bem e fisicamente tão sadio quanto é forte em espírito.
3 مِينْزِي فَارْحغْ أَطَّاسْ، ڒَامِي د-ؤُسِينْ وَاوْمَاثنْ، شهْذنْ خْ ڒَامَانْ إِ ذَايكْ، مَامّشْ ثڭُّورذْ ذِي ثِيذتّْ.
3 Alguns dos irmãos regressaram e me deixaram muito alegre quando falaram de sua fidelidade e de como você vive de acordo com a verdade.
4 وَارْ غَارِي ڒفْرَاحثْ ثمْغَارْ خْ ثَا: أَقَا سْڒِيغْ ثَارْوَا إِنُو ڭُّورنْ ذِي ثِيذتّْ.
4 Eu não poderia ter maior alegria que saber que meus filhos têm seguido a verdade.
5 \+bdit أَ\+bdit* أَمْعِيزّْ نّغْ، مَارَّا مِينْ ثتّڭّذْ إِ وَاوْمَاثنْ، ثتّڭّذْ ث س لْ-إِيمَانْ، ذ أَمزْوَارُو إِ إِبَارَّانِييّنْ،
5 Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
6 إِنِّي إِشهْذنْ خْ ثَايْرِي نّشْ قِيبَاتْشْ إِ ثْمسْمُونْثْ مَارَّا. ثڭِّيذْ مْلِيحْ ؤُمِي ذ أَسنْ ثوْشِيذْ أَفُوسْ ذِي مِينْ هْذَاجنْ نِيثْنِي، أَمْ مَامّشْ يَارْضَا أَربِّي،
6 Eles falaram à igreja daqui a respeito de sua amizade afetuosa. Peço que continue a suprir as necessidades deles de modo agradável a Deus.
7 مِينْزِي نِيثْنِي فّْغنْ خْ سِّيبّثْ ن يِيسمْ نّسْ، أَمْ وَارْ كْسِينْ وَالُو زِي ڒڭْنُوسْ.
7 Pois eles viajam a serviço do Senhor e não aceitam coisa alguma dos que são de fora.
8 س ؤُينِّي إِتّْخصَّا أَذْ نقْبڒْ إِوْذَانْ أَمْ نِيثْنِي، حِيمَا أَذْ نِيڒِي ذ إِمْسخَّارنْ أَكِيذْسنْ إِ ثِيذتّْ.
8 Assim, nós mesmos devemos sustentá-los, a fim de nos tornarmos seus cooperadores quando eles ensinarem a verdade.
9 نشّْ ثُوغَا خْسغْ أَذْ أَرِيغْ إِ ثْمسْمُونْثْ، مَاشَا ذِييُوثْرِيفُو، ونِّي إِتّخْسنْ أَذْ يِيڒِي ذ أَمزْوَارُو جَارْ أَسنْ، وَارْ ذ أَنغْ إِقْبِيڒْ شَا.
9 Escrevi à igreja sobre isso, mas Diótrefes, que gosta de ser o mais importante, se recusa a receber-nos.
10 س ؤُينِّي خْمِي د غَا يَاسغْ، أَذْ ث سّْعقْڒغْ ذِي ڒخْذَايمْ إِ إِتّڭّْ، ؤُمِي خَانغْ إِتّْحَارّضْ ڒهْرُوذْ ثِيعفَّانِينْ. ؤُ ڒَامِي وَارْ ذ أَسْ إِعْجِيبْ ڒْحَارْ عَاذْ، وَارْ إِقْبِيڒْ أَوْمَاثنْ، ؤُ إِنِّي ثنْ قبْڒنْ، إِمّْعَاڒَا أَكِيذْسنْ، إِسُّوفّغْ إِ-ثنْ زِي ثْمسْمُونْثْ.
10 Quando eu for, relatarei algumas das coisas que ele tem feito, bem como suas acusações maldosas contra nós. Ele não apenas se recusa a acolher os irmãos, mas também impede outros de ajudá-los. E, quando o fazem, ele os expulsa da igreja.
11 \+bdit أَ\+bdit* أَمْعِيزّْ، وَارْ ضفَّارْ شَا ثُوعفّْنَا مَاشَا ثْشُونِي! ونِّي إِتّڭّنْ ثْشُونِي، نتَّا زِي أَربِّي. ونِّي إِتّڭّنْ ثُوعفّْنَا، وَارْ إِژْرِي شَا أَربِّي.
11 Amado, não deixe que esse mau exemplo o influencie, mas siga apenas o que é bom. Quem faz o bem prova que é filho de Deus; quem faz o mal prova que não conhece a Deus.
12 مَارَّا شهْذنْ مْلِيحْ خْ ذِيمِيثْرِييُو ڒَا ذ ثْمسْمُونْثْ ؤُڒَا ذ ثِيذتّْ سِيمَانْثْ نّسْ. ؤُڒَا ذ نشِّينْ نْشهّذْ خَاسْ مْلِيحْ ؤُشَا ثسّْنمْ بلِّي شّْهَاذثْ نّغْ ذ ثِيذتّْ.
12 Todos, incluindo a própria verdade, falam bem de Demétrio. Nós dizemos o mesmo a respeito dele, e você sabe que falamos a verdade.
13 أَقَا غَارِي أَطَّاسْ إِ ذ أَشْ د غَا أَرِيغْ، مَاشَا وَارْ خْسغْ شَا أَذْ أَشْ د-أَرِيغْ س سّْمخْ ذ ڒقْڒمْ،
13 Tenho muito mais a lhe dizer, mas não quero fazê-lo com pena e tinta,
14 مَاشَا سِّيثِيمغْ أَذْ شكْ ژَترغْ ذغْيَا، خنِّي أَذْ نسِّيوڒْ زڭْ وُوذمْ غَارْ وُوذمْ.
14 pois espero vê-lo em breve, e então conversaremos pessoalmente.
15 ڒهْنَا أَذْ يِيڒِي أَكِيذكْ. إِمدُّوكَّاڒْ تّْسدْجَامنْ خَاكْ س ڒهْنَا. سدْجمْ خْ إِمدُّوكَّاڒْ س إِسْمَاونْ نْسنْ.
15 A paz seja com você. Seus amigos daqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações pessoais a cada um dos amigos daí.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.