2 Crônicas 5
rifa (RIFA) vs NAA
1 أَمُّو إِ ثتّْوَاكمّڒْ مَارَّا ڒْخذْمثْ إِ إِڭَّا سُولِيمَانْ إِ ثَادَّارْثْ ن سِيذِي. ؤُشَا إِسِّيذفْ سُولِيمَانْ مَارَّا ڒقْشُوعْ إِقدّْسنْ ن بَابَاسْ ذَاوُوذْ: نُّوقَارْثْ ذ وُورغْ ذ مَارَّا ڒقْشُوعْ، ؤُشَا إِسَّارْسْ مَانْ أَيَا مَارَّا ذڭْ إِخَّامنْ ن ثْخُوبَايْ ن ثَادَّارْثْ ن أَربِّي.
1 Quando Salomão terminou toda a obra que fez para a Casa do Senhor , trouxe as coisas que Davi, seu pai, havia dedicado: a prata, o ouro e todos os utensílios. Salomão pôs tudo isso entre os tesouros da Casa de Deus.
2 خنِّي إِسّْمُونْ سُولِيمَانْ إِمقّْرَاننْ ن إِسْرَائِيل، مَارَّا إِزدْجِيفنْ ن ثْقبَّاڒْ ذ ڒْحُوكَّامْ ن ثُوذْرِينْ ن إِبَابَاثنْ ن أَيْثْ ن إِسْرَائِيل. نتَّا إِسّْمُونْ إِ-ثنْ ذِي ؤُرْشَالِيمْ حِيمَا أَذْ سّْڭعّْذنْ تَّابُوثْ ن ڒْعَاهْذْ ن سِيذِي زِي ثنْذِينْثْ ن ذَاوُوذْ، ثنِّي ذ صِيهْيُونْ.
2 Então Salomão congregou os anciãos de Israel e todos os chefes das tribos, os chefes das famílias dos israelitas, em Jerusalém, para levarem a arca da aliança do Senhor , da Cidade de Davi, que é Sião, para o templo.
3 مَارَّا إِرْيَازنْ ن إِسْرَائِيل مُوننْ-د غَارْ ؤُجدْجِيذْ غَارْ ڒْعِيذْ. ثُوغَا-ت ذڭْ ؤُيُورْ وِيسّْ سبْعَا.
3 Todos os homens de Israel se congregaram junto ao rei na ocasião da festa, que foi no sétimo mês.
4 مَارَّا إِمقّْرَاننْ ن إِسْرَائِيل ؤُسِينْ-د ؤُشَا سّْڭعّْذنْ إِلَاوِييّنْ تَّابُوثْ.
4 Quando todos os anciãos de Israel chegaram, os levitas pegaram a arca do Senhor
5 سّْڭعّْذنْ تَّابُوثْ ن سِيذِي أَكْ-ذ ؤُقِيضُونْ ن ؤُمْسَاڭَارْ ؤُڒَا ذ مَارَّا ڒقْشُوعْ إِقدّْسنْ إِ ثُوغَا ذِينْ إِدْجَانْ ذڭْ ؤُقِيضُونْ. سّْڭعّْذنْ أَيَا إِكهَّاننْ ذ إِلَاوِييّنْ.
5 e a levaram para cima, com a tenda do encontro e com os utensílios sagrados que nela havia; os levitas sacerdotes é que levaram tudo isso para o templo.
6 مَارَّا ثَامسْمُونْثْ ن إِسْرَائِيل، ثنِّي ثُوغَا غَارسْ إِمُوننْ، ثُوغَا ثْبدّْ أَكْ-ذ ؤُجدْجِيذْ سُولِيمَانْ زَّاثْ إِ تَّابُوثْ. نِيثْنِي وهّْبنْ ؤُدْجِي ذ إِفُونَاسنْ ذ ثْفُونَاسِينْ نِّي إِدْجَانْ بْڒَا ڒحْسَابْ، وَارْ زمَّارنْ أَذْ ثنْ قدَّارنْ ذِي سِّيبّثْ ن ؤُبَارُّو نْسنْ.
6 O rei Salomão e toda a congregação de Israel, que se havia reunido diante dele, estavam todos diante da arca, sacrificando ovelhas e bois, que, de tão numerosos, não se podiam contar.
7 إِوْينْ إِكهَّاننْ تَّابُوثْ ن ڒْعَاهْذْ ن سِيذِي غَارْ ومْشَانْ نّسْ، غَارْ وخَّامْ ن ذَاخڒْ ن زَّاوشْثْ ن ثَادَّارْثْ، ذڭْ وقْذَاسْ خْ ؤُقدَّاسْ، أَڒْ سَاذُو وَافْرِيونْ ن إِكِيرُوبنْ.
7 Os sacerdotes puseram a arca da aliança do Senhor no seu lugar, no santuário mais interior do templo, que é o Santo dos Santos, debaixo das asas dos querubins.
8 إِكِيرُوبنْ بزّْعنْ ثْنَاينْ ن وَافْرِيونْ نْسنْ خْ ومْشَانْ ن تَّابُوثْ ؤُشَا أَمُّو إِ ذْڒِينْ إِكِيرُوبنْ تَّابُوثْ ذ إِعُومَاذْ نّسْ إِ ثَاربُّوثْ زِي سنّجْ.
8 Pois os querubins estendiam as asas sobre o lugar da arca e, do alto, cobriam a arca e os seus cabos.
9 أَوَارْنِي أَيَا سّْڒحْمنْ إِعُومَاذْ ن ثَاربُّوثْ، مَاحنْذْ أَذْ بَاننْثْ ثخْفَاوِينْ ن إِعُومَاذْ، إِنِّي د-إِفّْغنْ زِي تَّابُوثْ، غَارْ ؤُغزْذِيسْ ن زَّاثْ ن وخَّامْ ن ذَاخڒْ ن زَّاوشْثْ، مَاشَا وَارْ د-تّْبِينِينْثْ زِي بَارَّا. تَّابُوثْ أَقَا-ت ذِينْ أَڒْ أَسّْ-أَ.
9 Os cabos sobressaíam tanto, que suas pontas eram vistas do Santo Lugar, diante do Santo dos Santos; porém de fora não podiam ser vistos.
10 ثُوغَا وَارْ إِدْجِي شَا ذِي تَّابُوثْ، مْغِيرْ ثْنَاينْ ن ثڒْوِيحِينْ إِ ذَايسْ إِسَّارْسْ مُوسَا غَارْ هُورِيبْ، ڒَامِي إِڭَّا سِيذِي ڒْعَاهْذْ أَكْ-ذ أَيْثْ ن إِسْرَائِيل ؤُمِي د-فّْغنْ زِي مِيصْرَا.
10 E ali estão até o dia de hoje. Nada havia na arca a não ser as duas tábuas que Moisés havia colocado ali em Horebe, quando o Senhor fez aliança com os filhos de Israel, ao saírem do Egito.
11 أَڒَامِي د-فّْغنْ إِكهَّاننْ زڭْ ؤُقدَّاسْ - مَاغَارْ مَارَّا إِكهَّاننْ نِّي ثُوغَا زمَّارنْ أَذْ أَفنْ، ثُوغَا سّْقدّْسنْ إِخفْ نْسنْ بْڒَا مَا أَذْ وْشنْ ثَايْنِيثْ إِ ثرْبِيعِينْ نْسنْ -
11 Quando os sacerdotes saíram do santuário — porque todos os sacerdotes, que estavam presentes, se santificaram, sem respeitarem os seus turnos —;
12 أَمْ ثُوغَا إِلَاوِييّنْ - إِخْسْ أَذْ يِينِي مَارَّا إِمذْيَازنْ: إِنِّي غَارْ أَسَافْ ذ يِينِّي غَارْ هَايْمَانْ ذ يِينِّي غَارْ يَاذُوثُونْ، ذ يِينِّي ن إِحنْجِيرنْ نْسنْ ذ يِينِّي ن أَيْثْمَاثْسنْ - يَارْضنْ ڒقْطنْ أَزْذَاذْ، ؤُشَا بدّنْ س ثَادْجُونِينْ ن وُوزَّاڒْ ذ لهَارْپَاثْ ذ ڒْڭَامْبْرِييَاثْ غَارْ ؤُغزْذِيسْ ن شَّارْقْ ن ؤُعَالْطَارْ ؤُ ثُوغَا أَكِيذْسنْ عْڒَاحَاڒْ مْيَا ؤُ-عِيشْرِينْ ن إِكهَّاننْ إِ إِتّْسُوضنْ ذِي ڒبْوَاقْ.
12 e quando todos os levitas que eram cantores, isto é, Asafe, Hemã, Jedutum e os filhos e irmãos deles, vestidos de linho fino, estavam em pé no lado leste do altar, com címbalos, harpas e liras, e com eles até cento e vinte sacerdotes, que tocavam as trombetas;
13 سُوضنْ نِيثْنِي ذِي ڒْغَايْطَا ؤُغنّْجنْ أَمْ يِيجّْ ن ورْيَازْ، حِيمَا أَذْ إِتّْوَاسڒْ ڒْحسّْ ذ إِجّنْ أَمْ سّمْغَارَانْ ؤُ تّْقَاذَانْ نِيثْنِي سِيذِي. نِيثْنِي سّْڭعّْذنْ ثْمِيجَّا نْسنْ غَارْ ؤُجنَّا س ڒبْوَاقْ ذ ثَادْجُونِينْ ن وُوزَّاڒْ ذ دُّوزَانَاثْ ن دْجْغَا نّغْنِي، سّمْغَارَانْ سِيذِي: ’مَاغَارْ نتَّا إِصْبحْ، مَاغَارْ ثَامخْسِيوْثْ نّسْ إِشوَّارنْ ثتّْغِيمَا إِ ڒبْذَا!‘ خنِّي إِمْسَارْ أَقَا ثَادَّارْثْ، ثَادَّارْثْ ن سِيذِي، ثتّْوَاشُّورْ س ؤُسيْنُو،
13 e quando em uníssono, ao mesmo tempo, tocaram as trombetas e cantaram para se fazerem ouvir, para louvar e dar graças ao Senhor ; e quando levantaram eles a voz com trombetas, címbalos e outros instrumentos musicais para louvarem o Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre, então o templo, a saber, a Casa do Senhor , se encheu de uma nuvem,
14 ؤُشَا إِكهَّاننْ وَارْ زمَّارنْ أَذْ قِّيمنْ بدّنْ مَاحنْذْ أَذْ سخَّارنْ ذِي سِّيبّثْ ن ؤُسيْنُو، مِينْزِي أَعُودْجِي ن سِيذِي ثُوغَا إِشُّورْ ثَادَّارْثْ ن أَربِّي.
14 de maneira que os sacerdotes não puderam permanecer ali para ministrar, por causa da nuvem, porque a glória do Senhor encheu a Casa de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.