Hebreus 1

Rote Rikou Alkitab (RGU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Fai a ulu na, Manetualain pake Ria mana nesimata nara, fo dedea ro ita bei-baꞌin lahenda Ibrani ra. Ana pake eno rupaꞌ ara, fo dedea lai dodouꞌ no si.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Tehuu besaꞌ ia, Ria fee Ana Na mai fo dedea mataꞌ no ita.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 Ramatuaꞌ a Ana na, natudu Ria Papa Na kaheren,
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Manetualain eilaꞌo-limalopen reme nusatetu-ikutemaꞌ a, tebe kahereꞌ. Tehuu Ria Ana Na kahereꞌ nan seli, lena neme sira basa mai. Manetualain pangkat na, nai lain nan seli. Ma Ana fee pangkat na neuꞌ Ana Na so. Huu ria na, de Ana Na, lena neme Ria eilaꞌo-limalopen fo rai nusatetu-ikutemaꞌ a.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Manetualain parnaa nafada neuꞌ Ana Na nae,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Tepoꞌ fo Manetualain fee Ana kahere Na mai, Ria boe pareta eilaꞌo-limalpen rai nusatetu-ikutemaꞌ a nae,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Manetualain boe dedea laꞌeneuꞌ Ria eilaꞌo-limalopen rai nusatetu-ikutemaꞌ a nae,
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Tehuu Ana dedea fekeꞌ laꞌeneuꞌ Ana boki Na bali nae,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 O dale Ma namahoꞌo mita lahenda fo riꞌ nasoda roo-tetuꞌ.
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Manetualain boe dedea neuꞌ Ana Na nae,
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 — ausente —
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 — ausente —
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Manetualain boe dedea neuꞌ Ana Na nae,
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Ria eilaꞌo-limalope nara nana tebe penting. Huu fo Ana nadenu si, fo reu urus basa Ria lahendan fo riꞌ Ana soi-tefa naa si reme sala-siko nara mai. Leo mae leoꞌ na, tehuu Manetualain Ana Na, bei lena neme sira basa mai.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.