1 Tessalonicenses 3
Rote Rikou Alkitab (RGU) vs NAA
1 — ausente —
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviar o nosso irmão Timóteo, ministro de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecer e animá-los na fé,
3 No ria na, maneniko emi hapu susa boe emi ta matakeko fa. Homu mahere emi namahere mara. Huu fo emi bubuluꞌ mae, lahenda fo ramahere neuꞌ Kristus, neuꞌ ko ara hapu susa leo naꞌ boe.
3 a fim de que ninguém se inquiete com essas tribulações. Porque vocês mesmos sabem que fomos designados para isto.
4 Faiꞌ fo ami bei sama-sama mo emi a, ami fee nafarereneꞌ neuꞌ emi mae, lahenda fo ramahere neuꞌ Ramatua Yesus, neuꞌ ko hapu susa-lela rupaꞌ ara. Besaꞌ ia basan dadi leoꞌ na so, hete!
4 Pois, quando ainda estávamos com vocês, predissemos que íamos passar por aflições, o que de fato aconteceu e é do conhecimento de vocês.
5 Huu fo, au susa an seli no emi natuu-napadei mara, de au fee Timotius leo Tesalonika neti, ela ami bisa bubuluꞌ mae, emi bei mamahere maroo neuꞌ Ramatuaꞌ a, do taꞌa. Huu fo au dale ka dodaꞌ, boso losa nitu ra malaka na neti fo fufudiꞌ nalaꞌ emi, boe ma masadea Ramatuaꞌ a. Maneniko dadi tao leoꞌ na, sona ami nonoi-tatao maꞌulu ma mana dadi taaꞌ!
5 Foi por isso que, já não me sendo possível continuar esperando, mandei perguntar a respeito da fé que vocês têm, temendo que vocês fossem provados pelo tentador e o nosso trabalho se tornasse inútil.
6 Besaꞌ ia Timotius fali nemeꞌ Tesalonika mai so, ana neni tutuiꞌ, de tao na ami mamahoꞌo. Ana tui nae, emi mamahere maroo neuꞌ Kristus, ma emi masue-malai ao maroo esa no esa. Boe ma ana nafada nae, emi dale mara mafarene maroo, de mahiiꞌ maneta mo ami sama leoꞌ ami boe mahiiꞌ maneta mo emi.
6 Agora, porém, com o regresso de Timóteo, vindo do meio de vocês, trazendo-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm, e, ainda, de que sempre guardam grata lembrança de nós, desejando muito nos ver, como, aliás, também nós temos vontade de ver vocês,
7 — ausente —
7 sim, irmãos, por isso, ficamos animados a respeito de vocês, pela fé que vocês têm, apesar de toda a nossa necessidade e tribulação.
8 — ausente —
8 Porque, agora, vivemos, se vocês estão firmes no Senhor.
9 De, ami hule makasi dodouꞌ neuꞌ Manetualain no dale namahoꞌo, nana huu emi tuka mahere Ni.
9 Pois que ação de graças podemos render a Deus no que se refere a vocês, por toda a alegria com que nos regozijamos por causa de vocês, diante do nosso Deus?
10 Hatu-leledon ami hule-haradoi laꞌo naroo, fo ela kalu bisa sona ami maneta moo emi bali. Ami nau manori-mafada emi ela matetea-mamemepe emi namahere ma neuꞌ Ramatuaꞌ a.
10 Oramos noite e dia, com máximo empenho, para que possamos ir vê-los pessoalmente e suprir o que ainda falta à fé que vocês têm.
11 Ami boe hule neuꞌ Manetualain, ita Aman ma Yesus Kristus, ita Ramatua na, fo soi enoꞌ losaꞌ ami bisa meu maneta seluꞌ mo emi bali.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e Jesus, o nosso Senhor, preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês.
12 Ami hule neuꞌ Ramatuaꞌ a fo Ana tao na emi boe-boe esa sue-lai esa. Ma emi boe sue-lai neuꞌ basa lehenda ra, sama leoꞌ ami sue-lai emi.
12 E o Senhor faça com que cresça e aumente o amor de uns para com os outros e para com todos, como também o nosso amor por vocês,
13 No ria na, Ana natetea emi dale mara, fo masoda no roos ma malalao-malalafuꞌ, losaꞌ neuꞌ ko Ramatua Yesus natafali mai, no lahenda nara, sona emi mapadeiꞌ nai ita Aman Manetualain mata Na, ta no sala-sikoꞌ soꞌ.
13 a fim de que o coração de vocês seja fortalecido em santidade, isento de culpa, na presença de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.