1 Tessalonicenses 3

Rote Rikou Alkitab (RGU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 No ria na, maneniko emi hapu susa boe emi ta matakeko fa. Homu mahere emi namahere mara. Huu fo emi bubuluꞌ mae, lahenda fo ramahere neuꞌ Kristus, neuꞌ ko ara hapu susa leo naꞌ boe.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Faiꞌ fo ami bei sama-sama mo emi a, ami fee nafarereneꞌ neuꞌ emi mae, lahenda fo ramahere neuꞌ Ramatua Yesus, neuꞌ ko hapu susa-lela rupaꞌ ara. Besaꞌ ia basan dadi leoꞌ na so, hete!
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Huu fo, au susa an seli no emi natuu-napadei mara, de au fee Timotius leo Tesalonika neti, ela ami bisa bubuluꞌ mae, emi bei mamahere maroo neuꞌ Ramatuaꞌ a, do taꞌa. Huu fo au dale ka dodaꞌ, boso losa nitu ra malaka na neti fo fufudiꞌ nalaꞌ emi, boe ma masadea Ramatuaꞌ a. Maneniko dadi tao leoꞌ na, sona ami nonoi-tatao maꞌulu ma mana dadi taaꞌ!
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Besaꞌ ia Timotius fali nemeꞌ Tesalonika mai so, ana neni tutuiꞌ, de tao na ami mamahoꞌo. Ana tui nae, emi mamahere maroo neuꞌ Kristus, ma emi masue-malai ao maroo esa no esa. Boe ma ana nafada nae, emi dale mara mafarene maroo, de mahiiꞌ maneta mo ami sama leoꞌ ami boe mahiiꞌ maneta mo emi.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 — ausente —
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 — ausente —
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 De, ami hule makasi dodouꞌ neuꞌ Manetualain no dale namahoꞌo, nana huu emi tuka mahere Ni.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Hatu-leledon ami hule-haradoi laꞌo naroo, fo ela kalu bisa sona ami maneta moo emi bali. Ami nau manori-mafada emi ela matetea-mamemepe emi namahere ma neuꞌ Ramatuaꞌ a.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Ami boe hule neuꞌ Manetualain, ita Aman ma Yesus Kristus, ita Ramatua na, fo soi enoꞌ losaꞌ ami bisa meu maneta seluꞌ mo emi bali.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Ami hule neuꞌ Ramatuaꞌ a fo Ana tao na emi boe-boe esa sue-lai esa. Ma emi boe sue-lai neuꞌ basa lehenda ra, sama leoꞌ ami sue-lai emi.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 No ria na, Ana natetea emi dale mara, fo masoda no roos ma malalao-malalafuꞌ, losaꞌ neuꞌ ko Ramatua Yesus natafali mai, no lahenda nara, sona emi mapadeiꞌ nai ita Aman Manetualain mata Na, ta no sala-sikoꞌ soꞌ.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.