1 Tessalonicenses 3
Rote Rikou Alkitab (RGU) vs BKJ
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sós em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos consolidar e vos consolar acerca da vossa fé;
3 No ria na, maneniko emi hapu susa boe emi ta matakeko fa. Homu mahere emi namahere mara. Huu fo emi bubuluꞌ mae, lahenda fo ramahere neuꞌ Kristus, neuꞌ ko ara hapu susa leo naꞌ boe.
3 para que nenhum homem se comova por estas aflições; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Faiꞌ fo ami bei sama-sama mo emi a, ami fee nafarereneꞌ neuꞌ emi mae, lahenda fo ramahere neuꞌ Ramatua Yesus, neuꞌ ko hapu susa-lela rupaꞌ ara. Besaꞌ ia basan dadi leoꞌ na so, hete!
4 porque verdadeiramente, estando ainda convosco, vos dizíamos antes que havíamos de sofrer tribulação, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Huu fo, au susa an seli no emi natuu-napadei mara, de au fee Timotius leo Tesalonika neti, ela ami bisa bubuluꞌ mae, emi bei mamahere maroo neuꞌ Ramatuaꞌ a, do taꞌa. Huu fo au dale ka dodaꞌ, boso losa nitu ra malaka na neti fo fufudiꞌ nalaꞌ emi, boe ma masadea Ramatuaꞌ a. Maneniko dadi tao leoꞌ na, sona ami nonoi-tatao maꞌulu ma mana dadi taaꞌ!
5 Por esta causa, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser em vão.
6 Besaꞌ ia Timotius fali nemeꞌ Tesalonika mai so, ana neni tutuiꞌ, de tao na ami mamahoꞌo. Ana tui nae, emi mamahere maroo neuꞌ Kristus, ma emi masue-malai ao maroo esa no esa. Boe ma ana nafada nae, emi dale mara mafarene maroo, de mahiiꞌ maneta mo ami sama leoꞌ ami boe mahiiꞌ maneta mo emi.
6 Mas agora, vindo Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e caridade, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também de ver-vos,
7 — ausente —
7 portanto, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e angústia, pela vossa fé,
8 — ausente —
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 De, ami hule makasi dodouꞌ neuꞌ Manetualain no dale namahoꞌo, nana huu emi tuka mahere Ni.
9 Por que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por toda a alegria com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Hatu-leledon ami hule-haradoi laꞌo naroo, fo ela kalu bisa sona ami maneta moo emi bali. Ami nau manori-mafada emi ela matetea-mamemepe emi namahere ma neuꞌ Ramatuaꞌ a.
10 orando insistentemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e aperfeiçoemos o que falta à vossa fé?
11 Ami boe hule neuꞌ Manetualain, ita Aman ma Yesus Kristus, ita Ramatua na, fo soi enoꞌ losaꞌ ami bisa meu maneta seluꞌ mo emi bali.
11 Ora, o próprio Deus e nosso Pai e nosso Senhor Jesus Cristo dirija nosso caminho até vós.
12 Ami hule neuꞌ Ramatuaꞌ a fo Ana tao na emi boe-boe esa sue-lai esa. Ma emi boe sue-lai neuꞌ basa lehenda ra, sama leoꞌ ami sue-lai emi.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos os homens, como também nós o fazemos para convosco;
13 No ria na, Ana natetea emi dale mara, fo masoda no roos ma malalao-malalafuꞌ, losaꞌ neuꞌ ko Ramatua Yesus natafali mai, no lahenda nara, sona emi mapadeiꞌ nai ita Aman Manetualain mata Na, ta no sala-sikoꞌ soꞌ.
13 ao final, ele pode estabelecer os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de Deus, nosso Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.