Salmos 38
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARIB
1 Tayta Dios, rabyasha caycashpayquega ama piñacamaychu.
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Lëchayquipis cuerpöchömi jaticasha caycan.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 Rabyasha piñacamaptiquimi intëru cuerpöpis manana sänunachu.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Juchä atipashami caycä.
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 Mana yarpachacuypa rurashäpitami guerëcunapis ismur asyaricurisha.
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 Llaquishalla, jagayashalla, uysucushallami purëpis.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 Rupaywan wajtäpis rauraycan. Intëru cuerpömi nanaycan.
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Callpäpis mananami cannachu.
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Tayta Dios, imata munaycashallätapis gamga musyanquimi.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 Shongöpis tic-ticyaycanmi.
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Guerëcuna captinmi llapan amïgöcunapis, castäcunapis carullachöna carcaycan.
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Wañuchimayta munajcunaga togllatami churaparcaycäman.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 Chaypis nogaga mana wiyaj upanömi cacö.
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 Imata nimaptinpis manami wiyaj-tucöchu.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 Tayta Dios, gamtami shuyaraycä.
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 Ichanga ruwacushayqui Tayta:
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 Illajpitanami tunej-aywä.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 Juchata rurashäpitami fiyupa llaquicö.
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 Chiquimajcunaga aypallanami miracurcusha.
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 Noga allita rurashäpita mana alliwanmi cutiycächiman.
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Tayta Dios, ama japallätaga cachaycamaychu.
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 Imaypis salbamaj Tayta Dios,
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.