Salmos 37
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI
1 Fiyu runacuna-jananga ama rabyacuychu.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 Paycunaga guewa chaquejnöpis rätumi ushacäcun.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Allillata rurashpayqui Tayta Diosllaman yäracuy.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Cushishalla Tayta Diostaga sirbiy.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Tayta Diospa maquincho cachun bïdayquega.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 Chauraga Diosmi allita ruraj cashayquita ricacächenga.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Tayta Diospa ñaupanchöga upällalla cacuy.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Fiyucuna-jananga ama rabyashalla cacuychu.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 Fiyucunataga Tayta Diosmi illgächenga.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 Manapis aycällatanami fiyucunaga illganga.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 Umildicunami ichanga alli pachacho tiyanga.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 Fiyucunaga alli runacunata mana alliman chayachiytami yarpan.
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 Tayta Diosmi ichanga paycunapaj asicun.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 Fiyucunaga sablinta,
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Ichanga quiquinpa sablillanmi shongupa tucsipaycongapaj.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Aypallata chararpis fiyu runa cananchïpa ruquenga
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 Fiyucunapataga callpantapis ushajpämi Tayta Dios ushacächenga.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Alli runacunataga Tayta Dios waran-waranmi ricaycan.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Llaquicuy junajcunachöpis paycunaga manami pengaycho cangachu.
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 Fiyucunaga ushajpämi illgangapaj.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 Fiyucunaga ristacurcurpis manami päganchu.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 Tayta Dios bindisyunta goshan cajcunallami alli pachachöga tiyanga.
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 Tayta Diosmi runataga alli caminullapa pushan.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Chay runaga Tayta Dios pushaptinmi
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 Unay mösu cashä wichanpis, canan auquinna cashäcamapis manami ricashcächu alli runa pishipacaycho goyajtaga.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 Alli runacunaga imaypis cuyapäcunmi.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Llutancunataga ama ruraychu. Allillata ruray.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 Tayta Diosga cuyan allita rurajtami.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 Alli runacunami ichanga alli pachacho tiyanga.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Tayta Diosman yäracoj runaga sumaj yarpachacurcurmi riman.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 Tayta Dios yachachishallantami yarparan.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 Fiyu runaga michipaycanmi alli runata wañuchiyta yarpapashpan.
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Chaypis Tayta Diosga manami camacächengachu fiyu runapa maquinman chayanantaga;
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Gamga Tayta Diosllaman yäracuy.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 Fiyucunataga ricashcä rabyar
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 Chayno caycashanpitami illgacäcusha.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Masqui ricay juchaynaj runata, Dios munashanno goyaj runata.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 Mana wiyacoj cajcunami ichanga ushajpaj ushacanga.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 Alli runacunataga Tayta Diosmi yanapan.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 Tayta Diosmi imanöpapis gueshpichin.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.