Salmos 37

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Fiyu runacuna-jananga ama rabyacuychu.
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 Paycunaga guewa chaquejnöpis rätumi ushacäcun.
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Allillata rurashpayqui Tayta Diosllaman yäracuy.
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 Cushishalla Tayta Diostaga sirbiy.
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Tayta Diospa maquincho cachun bïdayquega.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 Chauraga Diosmi allita ruraj cashayquita ricacächenga.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Tayta Diospa ñaupanchöga upällalla cacuy.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Fiyucuna-jananga ama rabyashalla cacuychu.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 Fiyucunataga Tayta Diosmi illgächenga.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Manapis aycällatanami fiyucunaga illganga.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 Umildicunami ichanga alli pachacho tiyanga.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Fiyucunaga alli runacunata mana alliman chayachiytami yarpan.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 Tayta Diosmi ichanga paycunapaj asicun.
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Fiyucunaga sablinta,
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 Ichanga quiquinpa sablillanmi shongupa tucsipaycongapaj.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 Aypallata chararpis fiyu runa cananchïpa ruquenga
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Fiyucunapataga callpantapis ushajpämi Tayta Dios ushacächenga.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 Alli runacunataga Tayta Dios waran-waranmi ricaycan.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Llaquicuy junajcunachöpis paycunaga manami pengaycho cangachu.
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 Fiyucunaga ushajpämi illgangapaj.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 Fiyucunaga ristacurcurpis manami päganchu.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Tayta Dios bindisyunta goshan cajcunallami alli pachachöga tiyanga.
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 Tayta Diosmi runataga alli caminullapa pushan.
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 Chay runaga Tayta Dios pushaptinmi
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 Unay mösu cashä wichanpis, canan auquinna cashäcamapis manami ricashcächu alli runa pishipacaycho goyajtaga.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Alli runacunaga imaypis cuyapäcunmi.
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Llutancunataga ama ruraychu. Allillata ruray.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 Tayta Diosga cuyan allita rurajtami.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Alli runacunami ichanga alli pachacho tiyanga.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Tayta Diosman yäracoj runaga sumaj yarpachacurcurmi riman.
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 Tayta Dios yachachishallantami yarparan.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 Fiyu runaga michipaycanmi alli runata wañuchiyta yarpapashpan.
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 Chaypis Tayta Diosga manami camacächengachu fiyu runapa maquinman chayanantaga;
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Gamga Tayta Diosllaman yäracuy.
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 Fiyucunataga ricashcä rabyar
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 Chayno caycashanpitami illgacäcusha.
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Masqui ricay juchaynaj runata, Dios munashanno goyaj runata.
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 Mana wiyacoj cajcunami ichanga ushajpaj ushacanga.
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 Alli runacunataga Tayta Diosmi yanapan.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 Tayta Diosmi imanöpapis gueshpichin.
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.