Provérbios 22

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Aypalla gorita, guellayta charänanpa ruquin
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; desfrutar de boa estima vale mais que prata e ouro.
2 Rïcutapis pobritapis Tayta Diosllami rurasha.
2 O rico e o pobre têm isto em comum: O Senhor é o Criador de ambos.
3 Alli tantiyacoj runaga mana alliman chayananpaj cashanta musyar witicunmi.
3 O prudente percebe o perigo e busca refúgio; o inexperiente segue adiante e sofre as conseqüências.
4 Umildi cashpan, Tayta Diosta rispitaptenga
4 A recompensa da humildade e do temor do Senhor são a riqueza, a honra e a vida.
5 Fiyu runacunapa purinanchöga churaraycan trampacunawan cashacunallami.
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer proteger a própria vida mantém-se longe dele.
6 Tacsha cashancama wamrataga sumaj willapay.
6 Instrua a criança segundo os objetivos que você tem para ela, e mesmo com o passar dos anos não se desviará deles.
7 Pobricunataga rïcumi munaynincho chararan.
7 O rico domina sobre o pobre; quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
8 Fiyu runaga juchata rurashanpitami ñacanga.
8 Quem semeia a injustiça colhe a maldade; o castigo da sua arrogância será completo.
9 Cuyapäcoj runaga bindisyuntami chasquenga
9 Quem é generoso será abençoado, pois reparte o seu pão com o pobre.
10 Fiyu runata garguriptiquega chiquinacuypis, rimanacuypis,
10 Quando se manda embora o zombador, a briga acaba; cessam as contendas e os insultos.
11 Rayga alli runata cuyanmi.
11 Quem ama a sinceridade de coração e se expressa com elegância será amigo do rei.
12 Tayta Diosga yachajcunata yanapänanpämi ricapaycan.
12 Os olhos do Senhor protegem o conhecimento, mas ele frustra as palavras dos infiéis.
13 Guella runaga mana arunan-cashami nin:
13 O preguiçoso diz: "Há um leão lá fora! " "Serei morto na rua! "
14 Majanta ganrachir jananpaj warmiga yanauyaycaj jatuncaray uchcunömi.
14 A conversa da mulher imoral é uma cova profunda; nela cairá quem estiver sob a ira do Senhor.
15 Wamra-mösucunaga wichaypa uraypami yarpan.
15 A insensatez está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a livrará dela.
16 Rïcuyänan casha pobrita ñacachëga,
16 Tanto quem oprime o pobre para enriquecer-se como quem faz cortesia ao rico, com certeza passarão necessidade.
17 Yachaj musyajcuna willapäshushayquitaga sumaj wiyacuy.
17 Preste atenção e ouça os ditados dos sábios; aplique o coração ao meu ensino.
18 Chaycunataga allipämi umayquiman churacunqui.
18 Será uma satisfação guardá-los no íntimo e tê-los todos na ponta da língua.
19 Llapan yarpayniquiwan Tayta Diosllaman
19 Para que você confie no Senhor, a você hoje ensinarei.
20 Nogaga quimsa chunca (30) yachachicuytami yachachishcä.
20 Já não lhe escrevi conselhos e instruções,
21 Chay yachachishäcunami tantiyachishunquipaj rasun cajllata ruranayquipaj.
21 ensinando-lhe palavras dignas de confiança, para que você responda com a verdade a quem o enviou?
22 Pobri cashan-raycu, pobri runataga ama suwapanquichu.
22 Não explore os pobres por serem pobres, nem oprima os necessitados no tribunal,
23 Paycunapa faburnin Tayta Diosmi canga.
23 pois o Senhor será o advogado deles, e despojará da vida os que os despojarem.
24 Fiyu runacunawanga rabyaj runacunawanga
24 Não se associe com quem vive de mau humor, nem ande em companhia de quem facilmente se ira;
25 Chayno runacunawan goturarga mala-mäña caytami yachacunquipaj.
25 do contrário você acabará imitando essa conduta e cairá em armadilha mortal.
26 Juc runa jaga-tucuptenga
26 Não seja como aqueles que, com um aperto de mãos, empenham-se com outros e se tornam fiadores de dívidas;
27 Päganayquipaj imayquipis mana captenga
27 se você não tem como pagá-las, por que correr o risco de perder até a cama em que dorme?
28 Unay castayquicuna jawishan
28 Não mude de lugar os antigos marcos que limitam as propriedades e que foram colocados por seus antepassados.
29 Ima aruytapis yachaj bïbu runaga raypa palasyunchörämi aronga.
29 Você já observou um homem habilidoso em seu trabalho? Será promovido ao serviço real; não trabalhará para gente obscura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.