Provérbios 1

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Israelpa raynin Davidpa wamran ray Salomón rimashanmi cay rimaycunaga.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel;
2 Cay rimaycunataga isquirbisha:
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem, as palavras da prudência.
3 willapashancunata chasquicunanpämi,
3 Para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a eqüidade;
4 mana yarpachacoj mösucunata tantiyachinanpaj,
4 Para dar aos simples, prudência, e aos moços, conhecimento e bom siso;
5 Yachajcunapis,
5 O sábio ouvirá e crescerá em conhecimento, e o entendido adquirirá sábios conselhos;
6 Chauraga tantiyanmi yarpaysapacuna parlashanta,
6 Para entender os provérbios e sua interpretação; as palavras dos sábios e as suas proposições.
7 Rasunpa yachaj canapäga rimëru Tayta Diostami rispitar yäracuypaj.
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Ïju, taytayqui willapäshushayquita sumaj wiyacuy.
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensinamento de tua mãe,
9 Chay willapäshushayqui, chay tantiyachishushayqui gampäga canga cuyayllapaj adurnunömi.
9 Porque serão como diadema gracioso em tua cabeça, e colares ao teu pescoço.
10 Ïju, juchasapacuna juchata rurachiyta munashuptiqui
10 Filho meu, se os pecadores procuram te atrair com agrados, não aceites.
11 Paycunaga capas nishunquiman:
11 Se disserem: Vem conosco a tocaias de sangue; embosquemos o inocente sem motivo;
12 Alli runacunataga illajpita illgarachishun,
12 Traguemo-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 Chayno rurarmi rïcuyäshun.
13 Acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 Juc pachallacho goturpäshun. Llapanta yarpashanchïno rurashun.
14 Lança a tua sorte conosco; teremos todos uma só bolsa!
15 Ïju, paycunawanga ama goturaychu.
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas;
16 Paycunaga imay örapis yarparaycan mana allita rurayllapämi.
16 Porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Pichiusacuna ricaycaptenga
17 Na verdade é inútil estender-se a rede ante os olhos de qualquer ave.
18 Chay runacunami ichanga quiquin mana alliman chayanallanpaj llapantapis camariycan.
18 No entanto estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e espreitam suas próprias vidas.
19 Chaynömi yargaj runacunapis:
19 São assim as veredas de todo aquele que usa de cobiça: ela põe a perder a alma dos que a possuem.
20 Yachayga willacoj warminöpis cällicunachömi,
20 A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 May-chaychöpis achca runa cashanchömi willacuycan.
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 «Mana tantiyacojcuna,
22 Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? E vós escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós insensatos, odiareis o conhecimento?
23 Willapashäcunata sumaj wiyacuy-llapa.
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 Yaparir yaparirmi gamcunataga shamunayquipaj willashcä.
24 Entretanto, porque eu clamei e recusastes; e estendi a minha mão e não houve quem desse atenção,
25 Chaypa ruquenga willapashäcunatapis manami wiyacushcanquichu.
25 Antes rejeitastes todo o meu conselho, e não quisestes a minha repreensão,
26 Chaypitami mana allicunaman chayaptiqui nogapis cushipäshayqui.
26 Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso temor.
27 Manchacushayqui löcu tamyano, disigrasya illajpita löcu wayrano chayashuptiqui,
27 Vindo o vosso temor como a assolação, e vindo a vossa perdição como uma tormenta, sobrevirá a vós aperto e angústia.
28 «Chay öraga gayacamaptiquipis manami wiyashayquinachu.
28 Então clamarão a mim, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
29 Gamcunaga yachayta manacajmanmi churaycanqui.
29 Porquanto odiaram o conhecimento; e não preferiram o temor do Senhor:
30 Tantiyachiptëpis manami tantiyacushcanquichu.
30 Não aceitaram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Mana wiyacushayquipitami fiyupa ñacanquipaj.
31 Portanto comerão do fruto do seu caminho, e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 Mana tantiyacojcunaga mana tantiyacushanpitami wañuymanpis chayan.
32 Porque o erro dos simples os matará, e o desvario dos insensatos os destruirá.
33 Willapashäta chasquicojcunami ichanga cushishalla goyanga.
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará livre do temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.