Jó 8

Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Chayno niptin Shúa jutiyoj partipita caj Bildadna niran:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu a Jó:
2 «¿Imaycamaraj chayno manacajcunata rimaycanqui?
2 “Até quando continuará a falar assim? Suas palavras parecem um vendaval!
3 Munayniyoj Tayta Diosga
3 Acaso Deus perverte o que é justo? O Todo-poderoso distorce o que é certo?
4 Capas wamrayquicuna juchata rurasha canga.
4 Certamente seus filhos pecaram contra ele e, por isso, receberam o castigo devido.
5 Munayniyoj Tayta Diosmanna yäracuy.
5 Mas, se você buscar a Deus e clamar ao Todo-poderoso,
6 Juchata mana ruraypa alli cajllata ruraptiqui Tayta Diosga cuydashunquipämi.
6 e, se for puro e íntegro, ele sem demora agirá em seu favor e devolverá o que por direito lhe pertence.
7 Ima-aycata charashayquipis manami tincongapächu
7 E, embora tenha começado com pouco, no final você terá muito.
8 «Unay caj runacuna imanöpis cawashanta mayacachay.
8 “Pergunte às gerações anteriores, atente à experiência dos antepassados.
9 Noganchëga ganyanllarämi yurishcanchïpis.
9 Pois nós nascemos ontem e nada sabemos; nossos dias na terra passam como uma sombra.
10 Unay cajcunami ichanga willapäshunquiman.
10 Mas os que vieram antes de nós o instruirão; eles lhe ensinarão a sabedoria de outrora.
11 Totoraga gocha-gochacunallachömi wiñan ¿au?
11 “Pode o papiro crescer fora do brejo? O junco se desenvolve sem água?
12 Chaypis pipis mana rutuycaptillanmi
12 Quando ainda estão florescendo, antes de ser cortados, começam a secar mais depressa que a grama.
13 Chaynöllami päsan fiyucunatapis, Tayta Diosta gongaycärejcunatapis.
13 O mesmo acontece com todos que se esquecem de Deus; as esperanças do ímpio se evaporam.
14 Yäracur chapacuycashanga
14 A confiança dele está por um fio; apoia-se numa teia de aranha.
15 Llicanman charicuptinpis manami awantangachu.
15 Busca segurança no lar, mas ela não durará; tenta agarrá-la com força, mas ela não permanecerá.
16 Fiyucunaga caycan shanaycashan öra
16 O ímpio é como a planta verdejante que cresce ao sol; seus ramos se espalham pelo jardim,
17 Chay jachacunaga pergacunacho sapichan;
17 suas raízes se aprofundam por entre um montão de pedras e num leito de rochas se firmam.
18 Chaycho caycajta pipis achuriptenga
18 Mas, quando a planta é arrancada, é como se nunca houvesse existido!
19 Chaynömi ushacan alliman chayashanpis.
19 Esse é o fim de sua vida, e do solo brotam outras plantas que tomam seu lugar.
20 «Alli runataga Tayta Dios manami gonganchu.
20 “Mas uma coisa é certa: Deus não rejeitará o íntegro, nem estenderá a mão ao perverso.
21 Tayta Diosmi camacächenga yapay asinayquipaj,
21 Voltará a encher sua boca de riso, e seus lábios, de gritos de alegria.
22 Chiquishojcunami ichanga pengaycho cangapaj.
22 Os que odeiam você serão cobertos de vergonha, e o lar dos perversos será destruído”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.