Jó 8
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARIB
1 Chayno niptin Shúa jutiyoj partipita caj Bildadna niran:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, dizendo:
2 «¿Imaycamaraj chayno manacajcunata rimaycanqui?
2 Até quando falarás tais coisas, e até quando serão as palavras da tua boca qual vento impetuoso?
3 Munayniyoj Tayta Diosga
3 Perverteria Deus o direito? Ou perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 Capas wamrayquicuna juchata rurasha canga.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, ele os entregou ao poder da sua transgressão.
5 Munayniyoj Tayta Diosmanna yäracuy.
5 Mas, se tu com empenho buscares a Deus, e ,ao Todo-Poderoso fizeres a tua súplica,
6 Juchata mana ruraypa alli cajllata ruraptiqui Tayta Diosga cuydashunquipämi.
6 se fores puro e reto, certamente mesmo agora ele despertará por ti, e tornará segura a habitação da tua justiça.
7 Ima-aycata charashayquipis manami tincongapächu
7 Embora tenha sido pequeno o teu princípio, contudo o teu último estado aumentará grandemente.
8 «Unay caj runacuna imanöpis cawashanta mayacachay.
8 Indaga, pois, eu te peço, da geração passada, e considera o que seus pais descobriram.
9 Noganchëga ganyanllarämi yurishcanchïpis.
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos, porquanto nossos dias sobre a terra, são uma sombra.
10 Unay cajcunami ichanga willapäshunquiman.
10 Não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu entendimento não proferirão palavras?
11 Totoraga gocha-gochacunallachömi wiñan ¿au?
11 Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?
12 Chaypis pipis mana rutuycaptillanmi
12 Quando está em flor e ainda não cortado, seca-se antes de qualquer outra erva.
13 Chaynöllami päsan fiyucunatapis, Tayta Diosta gongaycärejcunatapis.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; a esperança do ímpio perecerá,
14 Yäracur chapacuycashanga
14 a sua segurança se desfará, e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Llicanman charicuptinpis manami awantangachu.
15 Encostar-se-á à sua casa, porém ela não subsistirá; apegar-se-lhe-á, porém ela não permanecerá.
16 Fiyucunaga caycan shanaycashan öra
16 Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;
17 Chay jachacunaga pergacunacho sapichan;
17 as suas raízes se entrelaçam junto ao monte de pedras; até penetra o pedregal.
18 Chaycho caycajta pipis achuriptenga
18 Mas quando for arrancado do seu lugar, então este o negará, dizendo: Nunca te vi.
19 Chaynömi ushacan alliman chayashanpis.
19 Eis que tal é a alegria do seu caminho; e da terra outros brotarão.
20 «Alli runataga Tayta Dios manami gonganchu.
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto, nem tomará pela mão os malfeitores;
21 Tayta Diosmi camacächenga yapay asinayquipaj,
21 ainda de riso te encherá a boca, e os teus lábios de louvor.
22 Chiquishojcunami ichanga pengaycho cangapaj.
22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão; e a tenda dos ímpios não subsistirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.