Jó 27
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARIB
1 Jobga mastapis niran:
1 E prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 «Alli arriglamayta mana munasha captinpis,
2 Vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que me amargurou a alma;
3 Cawaycänäpaj pay callpata gomashancamaga
3 enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 imaypis manami llullacushächu.
4 não falarão os meus lábios iniqüidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 Cawaycashäcamaga juchaynaj cashallätami rimaycäshaj.
5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade.
6 Juchaynaj cashätaga imaypis rimaycäshämi.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; o meu coração não reprova dia algum da minha vida.
7 «¡Pipis nogapa conträ ricacoj cajtaga
7 Seja como o ímpio o meu inimigo, e como o perverso aquele que se levantar contra mim.
8 Tayta Dios wañurachiptenga
8 Pois qual é a esperança do ímpio, quando Deus o cortar, quando Deus lhe arrebatar a alma?
9 Ima ñacaymanpis chayashpan mañacuptin
9 Acaso Deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Fiyucunaga Tayta Dios munashanno ruraypaj manami imapis gocunchu.
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 «Cananmi noga musyachishayqui Tayta Dios fiyupa munayniyoj cashanta,
11 Ensinar-vos-ei acerca do poder de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Llapayquipis ricashana caycashpayquega
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade?
13 «Munayniyoj Tayta Diosga mana cuyapäcojcunatawan
13 Esta é da parte de Deus a porção do ímpio, e a herança que os opressores recebem do Todo-Poderoso:
14 Wamrancuna aypalla cashpanpis llapanmi wañonga guërracho,
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada; e a sua prole não se fartará de pão.
15 Cawaycar quëdajcunapis wañonga fiyu gueshyawanmi.
15 Os que ficarem dele, pela peste serão sepultados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Fiyu runacuna guellayta allpatano aypallata shuntashantapis,
16 Embora amontoe prata como pó, e acumule vestes como barro,
17 alli runami chay röpancunata jaticonga.
17 ele as pode acumular, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 Fiyu runapa wasenga äbipa gueshtanno alayrillami,
18 A casa que ele edifica é como a teia da aranha, e como a cabana que o guarda faz.
19 Fiyu runa rïcu caycashpan puñucuyconga.
19 Rico se deita, mas não o fará mais; abre os seus olhos, e já se foi a sua riqueza.
20 Junajpaga fiyupa mancharengapaj.
20 Pavores o alcançam como um dilúvio; de noite o arrebata a tempestade.
21 Inti yagamunan cajpita fiyu löcu wayra chayamushpanmi
21 O vento oriental leva-o, e ele se vai; sim, varre-o com ímpeto do seu lugar:
22 Imanöpa pacacuyta munaycaptinpis
22 Pois atira contra ele, e não o poupa, e ele foge precipitadamente do seu poder.
23 Chay wayraga fiyupa gaparashpan shucar-rämi gaticachanga.»
23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.