Jó 18
Tayta Diosninchi Isquirbichishan (QUB) vs ARIB
1 Chaypita Shúa jutiyoj parti runa Bildad yapay niran:
1 Então respondeu Bildade, o suíta:
2 «¿Imaycamataj chaynölla rimaycanqui?
2 Até quando estareis à procura de palavras? considerai bem, e então falaremos.
3 ¿Imanirtaj animalcunatano ricamanqui?
3 Por que somos tratados como gado, e como estultos aos vossos olhos?
4 Fiyupa rabyarga quiquillayquimi ushacuycanqui.
4 Oh tu, que te despedaças na tua ira, acaso por amor de ti será abandonada a terra, ou será a rocha removida do seu lugar?
5 «Rasunpami fiyu runacunapa achquenga upicäconga.
5 Na verdade, a luz do ímpio se apagará, e não resplandecerá a chama do seu fogo.
6 Achqui tübun upicäconga.
6 A luz se escurecerá na sua tenda, e a lâmpada que está sobre ele se apagará.
7 Alli japaycaptinmi chaquinpis sicsicyacäconga.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 Purinanmanmi togllata churapayconga.
8 Pois por seus próprios pés é ele lançado na rede, e pisa nos laços armados.
9 Cachi-putunpitami togllaga shegucurconga.
9 A armadilha o apanha pelo calcanhar, e o laço o prende;
10 Togllaga purinan nänichömi mana ricacaj caycanga
10 a corda do mesmo está-lhe escondida na terra, e uma armadilha na vereda.
11 Wacpita caypitami mancharachin.
11 Terrores o amedrontam de todos os lados, e de perto lhe perseguem os pés.
12 Yargayllawanmi callpanpis mana cannachu.
12 O seu vigor é diminuído pela fome, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Gueripäcuywan wallca wallcalla aychan shicwaycan.
13 São devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devora os seus membros.
14 Fiyu runataga wasincho alli goyäcuycajtami apacun.
14 Arrancado da sua tenda, em que confiava, é levado ao rei dos terrores.
15 Wasincho cajtaga ima-aycantapis ninami ushacurcun.
15 Na sua tenda habita o que não lhe pertence; espalha-se enxofre sobre a sua habitação.
16 Chay runaga chaquisha sapiyoj yöranömi,
16 Por baixo se secam as suas raízes, e por cima são cortados os seus ramos.
17 Chay runata cay pachachöga gongayconganami.
17 A sua memória perece da terra, e pelas praças não tem nome.
18 Cay pachapitaga jitarenga.
18 É lançado da luz para as trevas, e afugentado do mundo.
19 Wasinchöga manami jucnayllapis quëdangachu.
19 Não tem filho nem neto entre o seu povo, e descendente nenhum lhe ficará nas moradas.
20 Imano chay runata päsashantapis musyaycur may-chaychöpis fiyupami mancharenga.
20 Do seu dia pasmam os do ocidente, assim como os do oriente ficam sobressaltados de horror.
21 Chaynömi ushacanga fiyu runacunaga,
21 Tais são, na verdade, as moradas do, ímpio, e tal é o lugar daquele que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.